Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essayé de comprendre quelle était " (Frans → Engels) :

Nous avons éliminé presque tous les agents viraux respiratoires connus, après quoi nous avons commencé à travailler pour essayer de comprendre quelle était la cause de cette pathologie.

We ruled out virtually all the known respiratory virus agents, and then we began work on trying to understand what was causing this.


Mme Sharpe : Nous avons essayé de comprendre quelles informations nous devrions fournir pour rehausser notre imputabilité et notre transparence.

Ms. Sharpe: We have tried to understand what information we would have to provide that would increase our accountability and transparency.


Je crois que tout le monde ici se disait qu'avant d'aborder cet aspect de la question, c'est-à-dire le côté technique, nous devions comprendre ce qui se passe vraiment en Amérique latine et en Amérique du Sud, nous voulions comprendre quelle était la situation politique dans cette région.

I think it was the feeling of the committee at that time that before we got into that side of it, the technical side, we needed to get an understanding of what is actually happening in Latin America and South America, what the politics are.


M. Maurice Vellacott: Votre bureau a-t-il déjà discuté de cette question pour essayer de comprendre quelles étaient leurs préoccupations et la raison pour laquelle il propose d'éliminer ou de supprimer l'article 73?

Mr. Maurice Vellacott: Has your office had any discussions in the past to try to get a sense of what their concerns are and why that particular proposal to remove or strike clause 73?


En ce qui concerne le projet de loi C-2, nous avons essayé de comprendre quelle était la nouvelle organisation.

With respect to Bill C-2, we've been trying to understand the new organizations clearly.


Le christianisme est venu pour assurer la paix, autrement nous ne pouvons pas comprendre quelle était la mission des prophètes, tels que Moïse, qui ont appelé à la paix.

Christianity came to ensure peace, otherwise we cannot understand what was the mission of the prophets, such as Moses, who called for the achievement of peace.


Le 29 avril 2010, la DG REGIO a organisé un séminaire à l’intention du personnel de la Commission intitulé «Would you call this home?», lors duquel les meilleures et les pires pratiques de l’utilisation des fonds de l’UE pour démanteler les institutions de long séjour étaient présentées, dans le but que notre personnel puisse comprendre quelles politiques doivent être appliquées pour essayer de changer les ment ...[+++]

On 29 April 2010, DG Regio held a seminar for Commission staff called ‘Would you call this home?’, where best and worst practice in the use of EU funds for dismantling long-stay institutions were presented, so that our staff could understand which policies need to be applied in trying to change the mentality in their contacts with the administrations in the Member States.


La réunion OPEP-Union européenne d'il y a un mois et demi a prévu des moyens d'investigation significatifs, avec des spécialistes, pour essayer de comprendre ce qui s'était passé par ailleurs sur le plan du court terme dans un certain nombre de marchés.

The EU-OPEC meeting one and a half months ago proposed calling in specialists to carry out a major review in an attempt to understand what has been happening from a short-term perspective in various market sectors.


Ce que j’ai essayé de faire, en abordant cette révision, c’était d’arriver à un ensemble d’instruments commerciaux qui ne seraient pas fondamentalement différents de ceux que nous avons en ce moment, mais qui fonctionneraient dans un cadre facile à comprendre, très prévisible, parfaitement acceptable et exerçant un impact équilibré sur la palette des différentes entreprises négociant dans des conditions toujours plus différentes da ...[+++]

What I was seeking to do, in approaching this review, was to arrive at a set of trade instruments that were not fundamentally different or changed from those that we have at the moment, but that operated within a framework that was clearly understood, that were clearly predictable and clearly reasonable and balanced in their impact on the range of different businesses, which are trading in increasingly different circumstances in the global economy in the 21st century.


Les États membres, en essayant de déterminer quelle était la viande bovine la plus sûre en Europe, ont détruit la viande bovine européenne.

What Member States have done by trying to make out which beef is the safest in Europe, is to destroy European beef.


w