Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "encore que nous devons exprimer notre profond malaise " (Frans → Engels) :

Je suis consciente de votre sensibilité et des messages que vous avez envoyés pour essayer d’atteindre cet objectif, Monsieur le Président, mais je veux souligner une fois encore que nous devons exprimer notre profond malaise face aux conséquences de cette crise pour la population du Liban qui souffre, ainsi que pour la paix et la stabilité dans la région.

I am aware of your sensitivity and the messages that you have sent to try to achieve this aim, Mr President, but I want to stress once again that we must express our deep unease concerning the consequences of this crisis for the suffering people of Lebanon, as well as for peace and stability in the region.


Par contre, c’est à regret que nous devons exprimer notre désaccord sur ce projet de loi, notre plus profond désaccord.

But, regrettably, we must disagree with this bill, strongly disagree.


Nous avons à maintes reprises exprimé notre profond regret devant le refus du gouvernement iranien de prendre les mesures jugées nécessaires par, notamment, le Bureau des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et le Conseil de sécurité des Nations unies et devant ses menaces, récemment encore, de continuer à s’y opposer.

We have repeatedly expressed our profound regret at the Iranian Government's failure to take the steps regarded as necessary by, in particular, the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency and the Security Council of the United Nations and at its threatening, until recently, to continue to refuse to take them.


Certes, l’heure n’est pas venue d’exhiber une longue liste de toutes les réalisations du Parlement, mais je tiens à exprimer notre profonde conviction que plus grande sera la capacité des États membres à échanger des informations en matière de police et de sécurité, plus efficace sera l’action policière. C’est pourquoi nous devons nous interroger dès à présent, alors que nous commémorons les ...[+++]

This is clearly not the time to present a long list of everything Parliament has done, but I would like to express our profound conviction that the greater the Member States’ capacity to exchange police and security information is, the more effective policing will be, and we must therefore ask ourselves the question now, at a time when we are remembering the victims: what are the remaining fundamental problems preventing Europol from being fully operat ...[+++]


[Traduction] Plus que jamais, nous devons exprimer résolument, par nos décisions et nos actions futures, les valeurs que nous partageons, notre attachement profond et inébranlable aux droits de la personne, à l'intégrité et au caractère éminemment précieux de la vie humaine et de la dignité de l'être humain.

[English] Now more than ever we must resolve to express through our future decisions and actions the values which we share of a deep and abiding belief in human rights, in the integrity and immeasurable worth of human life and the dignity of the individual.


En effet, le sentiment de solidarité qui nous anime tous et qui est à son origine est peut-être exprimé de bien jolie façon mais nous devons concrétiser notre solidarité, et c’est pourquoi nous avons, au nom de notre groupe parlementaire, encore introduit quelques am ...[+++]

Among other things, this is to enable the existing plans for improving the situation to be put into practice, especially the reconstruction programmes, but we should also deliver the money that Europe had set aside for this.


Il s'agit du rapport du regretté sénateur Jean-Maurice Simard, rapport publié à l'automne 1999, intitulé De la coupe aux lèvres: un coup de coeur se fait attendre, qui a été déposé justement devant le comité mixte (1555) Ce rapport, qui émanait d'un ancien membre éminent de votre comité si ma mémoire est bonne, la SAANB et les autres organismes qui oeuvrent au mieux-être des francophones du Canada l'ont accueilli avec un profond intérêt, car non seulement dresse-t-il un tableau réaliste de notre situation, mais en ...[+++]plus il propose justement une panoplie de mesures susceptibles de corriger des inégalités et des injustices dont nous devons toujours et encore faire les frais.

That was the report by the late Senator Jean-Maurice Simard, published in the fall of 1999 entitled Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law, which was tabled before the joint committee (1555) That report, which was written by an eminent former member of your committee, if my memory is correct. The SAANB and other organizations working for the welfare of Canada's Francophones welcomed it with consider ...[+++]


Nous regrettons profondément que la rubrique 4, le rôle de notre Parlement et les tâches que nous devons accomplir à cet égard soient encore tellement refoulés.

We very much regret the fact that heading 4, the role of our Parliament and the tasks which we actually have to fulfil in the process are still being sidelined to such a degree.


Je tiens donc à exprimer, du fond du coeur, notre profonde reconnaissance à tous ceux et celles qui ont servi au front, les marins et les aviateurs de toutes les régions du Canada, les membres de la marine marchande, les infirmières et tous les hommes et femmes qui ont risqué ou donné leur vie afin que nous vainquions la tyrannie (1510) Doit-on encore ...[+++]

From the bottom of our hearts, we thank all those who served at the front, the sailors and airmen from all regions of Canada, the members of the merchant navy, the nurses, and all the men and women who risked or gave their lives to overcome tyranny (1510) Need we remind the House that over 100,000 young Canadians and Quebecers died in the two world wars, while hundreds of others were killed in Korea and the various peacekeeping mis ...[+++]


w