Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons concrétiser notre " (Frans → Engels) :

Depuis le 11 septembre ou peu après, je suis d'avis que nous devons envisager non seulement de concrétiser notre programme de sécurité mais aussi, de la même façon, de concrétiser notre programme commercial aux frontières.

I've been of the mindset since September 11, or shortly thereafter, that we have to look at not only moving our security agenda forward, but by the same token, moving our commerce agenda forward at the borders.


Finalement, nous devons agir pour concrétiser notre rêve d'un pays où les femmes et les hommes peuvent s'épanouir en étant égaux.

And, finally, we owe this to our dream of a nation where both women and men can live equally and prosper.


Nous devons continuer de plaider pour l’accomplissement des dernières étapes des réformes afin que nous puissions concrétiser notre objectif commun consistant à conclure le traité au mois de juin.

The message must still be: please also take the final steps of the reforms so that we can achieve our common goal of concluding the treaty in June.


En effet, le sentiment de solidarité qui nous anime tous et qui est à son origine est peut-être exprimé de bien jolie façon mais nous devons concrétiser notre solidarité, et c’est pourquoi nous avons, au nom de notre groupe parlementaire, encore introduit quelques amendements pour la renforcer. Entre autres afin que les actuels plans visant l’amélioration de la situation, à savoir les programmes de reconstruction entre autres, puissent être mis en pratique, mais nous devons alors verser l’argent prévu par l’Europe à cet effet.

Among other things, this is to enable the existing plans for improving the situation to be put into practice, especially the reconstruction programmes, but we should also deliver the money that Europe had set aside for this.


Nous devons porter notre attention sur la capacité des pays candidats à concrétiser les objectifs de Lisbonne.

We have to focus our attention on the applicant countries’ ability to implement the Lisbon objectives.


Et nous devons orienter notre action sur un nouvel objectif: mieux concrétiser l'idée de citoyenneté, rendre plus transparent, plus direct et plus tangible le rapport des citoyens avec l'Union.

And we must gear our action to a new goal: giving more substance to the concept of citizenship and making our fellow citizens' relationship with the EU more transparent, more direct and more tangible.


Et nous devons orienter notre action sur un nouvel objectif : mieux concrétiser l'idée de citoyenneté, rendre plus transparent, plus direct et plus tangible le rapport des citoyens avec l'Union.

Moreover, we must gear our action to a new goal: the goal of giving more substance to the concept of citizenship and making our fellow citizens' relationship with the Union more transparent, more direct and more tangible.


Le gouvernement des États-Unis, l'industrie minière et nous-mêmes devons faire notre devoir et veiller à la concrétisation de l'une des deux options suivantes : soit le sol de la région est décontaminé, soit on attribue un bon territoire aux indiens Dineh et on veille à ce qu'ils disposent de tout le soutien nécessaire sur le plan psychologique, social, culturel et budgétaire.

The United States administration, the coal industry and all of us need to acquit ourselves of our responsibility and provide a sound alternative: either the soil is cleaned or the Dineh Indians are allocated a proper place where provision is made for all kinds of support, be it in the psychological, social, cultural or budgetary field.


Dans ce but, nous devons améliorer notre compétitivité par les moyens dont je viens de vous parler: une restructuration des loyers, une réforme des taxes sur le carburant, la capacité de produire de nouvelles sources de revenu avec des ventes hors taxe aux arrivées, la capacité de concrétiser le potentiel des services de distribution en zones franches et la création de meilleures correspondances dans le cadre d'un programme d'infrastructure national de transport.

In order to be an economic generator, we need to improve our competitiveness via the items I just mentioned: a restructured ground rent, fuel tax reform, the ability to generate new sources of revenue through arrivals duty-free, the ability to capitalize on distribution services potential through foreign trade zones, and building better connections to a national infrastructure program.


Si l'industrie tient à ce que tous ces projets soient accélérés, c'est à la fois parce que nous devons maintenir notre capacité opérationnelle et parce que, compte tenu des cycles et délais très longs qui caractérisent la procédure d'acquisition du matériel, il est extrêmement coûteux pour les entreprises du secteur de l'industrie de la défense, petites et grandes, de conserver le personnel qualifié et le savoir-faire voulus en attendant que ces projets se concrétisent.

The industry's interest in accelerating these is based on both the operational requirement and the fact that with these very prolonged procurement cycles and delays in procurement, it's extremely expensive for defence industries, large and small, to keep skilled staff and expertise while they wait for these particular programs to evolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons concrétiser notre ->

Date index: 2025-04-05
w