Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard soient encore " (Frans → Engels) :

Bien que la Commission et les États membres soient tenus de s'informer mutuellement de tous les projets menés dans les pays tiers, aucune modalité n'a encore été fixée à cet égard.

Although the Commission and the Member States have to inform each other of all projects in third countries, no modalities have been established.


51. se félicite que le pays préside actuellement le processus de coopération en Europe du Sud-Est, auquel il contribue, et dont on peut espérer que celui-ci renforcera son attachement à une orientation européenne forte, au bon voisinage et à l'inclusion de tous; souligne l'intérêt d'une coopération régionale qui s'aligne sur l'agenda européen et les valeurs européennes et souhaite que des progrès soient encore réalisés à cet égard; réaffirme qu'il importe que l'Union poursuive l'objectif d'adhésion de tous les pays de la région sans exception;

51. Welcomes the fact that the country is currently chairing and contributing to the South-East European Cooperation Process, with the hope that this will reinforce a strong European agenda, good-neighbourliness and inclusiveness; underlines the importance of regional cooperation in line with the European agenda and European values and calls for further progress in this regard; reaffirms that it is important for the EU to pursue the accession of all countries in the region without exception;


52. se félicite que le pays préside actuellement le processus de coopération en Europe du Sud-Est, auquel il contribue, et dont on peut espérer que celui-ci renforcera son attachement à une orientation européenne forte, au bon voisinage et à l'inclusion de tous; souligne l'intérêt d'une coopération régionale qui s'aligne sur l'agenda européen et les valeurs européennes et souhaite que des progrès soient encore réalisés à cet égard; réaffirme qu'il importe que l'Union poursuive l'objectif d'adhésion de tous les pays de la région sans exception;

52. Welcomes the fact that the country is currently chairing and contributing to the South-East European Cooperation Process, with the hope that this will reinforce a strong European agenda, good-neighbourliness and inclusiveness; underlines the importance of regional cooperation in line with the European agenda and European values and calls for further progress in this regard; reaffirms that it is important for the EU to pursue the accession of all countries in the region without exception;


En cas de réponse négative à la première question, cette disposition est-elle alors exclue du champ d’application de l’article 101 TFUE lorsqu’elle a (notamment) pour objectif d’améliorer les conditions de travail des travailleurs qui relèvent de la convention collective de travail, et importe-t-il encore à cet égard que les conditions de travail soient ainsi améliorées directement ou seulement indirectement?

If the answer to the first question is in the negative, does that provision then fall outside the scope of Article 101 TFEU in the case where that provision is (also) intended to improve the working conditions of the employees who come within the scope of the collective labour agreement, and is it also relevant in that regard whether those working conditions are thereby improved directly or only indirectly?


21. encourage l'utilisation de l'énergie solaire et éolienne dans la région méditerranéenne; se félicite des récentes initiatives que sont le "Plan solaire" et les premières approches du projet industriel Desertec visant à exploiter le vaste potentiel d'énergie solaire au Proche‑Orient et en Afrique du Nord mais regrette que ces actions soient encore et toujours excessivement articulées autour la notion de pays; souligne que l'action de l'Union européenne à l'égard du projet Desertec doit être cohérente et perme ...[+++]

21. Encourages the use of solar and wind energy in the Mediterranean region; welcomes recent initiatives such as the ‘Plan Solaire’ and the initial ideas under the DESERTEC Industrial Initiative to develop the vast potential for solar energy in the Middle East and north Africa, but regrets that actions are still too nationally conceived; stresses that EU action in relation to the DESERTEC project must be coherent and make an active contribution to the development of north African and Middle Eastern countries and calls on the Commission to coordinate the ...[+++]


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Un ...[+++]

Condemns past examples of practices consisting of a ‘business as usual’ attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU.


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Un ...[+++]

Condemns past examples of practices consisting of a ‘business as usual’ attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU;


Nous regrettons profondément que la rubrique 4, le rôle de notre Parlement et les tâches que nous devons accomplir à cet égard soient encore tellement refoulés.

We very much regret the fact that heading 4, the role of our Parliament and the tasks which we actually have to fulfil in the process are still being sidelined to such a degree.


Bien que des travaux soient en cours pour élaborer une approche plus systématique à l'égard de la région, aucune stratégie intégrée visant à réduire les disparités régionales et à prendre en compte les besoins économiques, sociaux et culturels de la population locale n'a encore été adoptée.

Although work is underway to define a more systematic approach towards the region, no integrated strategy with a view to reducing regional disparities and addressing the economic, social and cultural needs of the local population has yet been adopted.


Bien que la Commission et les États membres soient tenus de s'informer mutuellement de tous les projets menés dans les pays tiers, aucune modalité n'a encore été fixée à cet égard.

Although the Commission and the Member States have to inform each other of all projects in third countries, no modalities have been established.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard soient encore ->

Date index: 2022-01-03
w