Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous regrettons profondément » (Français → Anglais) :

En procédant ainsi, nous sommes parfaitement conscients des pertes que doivent subir les écrivains et d'autres créateurs, et nous regrettons profondément cette situation.

We do this in full appreciation of the losses for writers and other creators, and it is with considerable regret that we do so.


Toutefois, nous regrettons profondément les circonstances qui nous amènent ici.

However, we deeply regret the circumstances that have brought us here today.


Par ailleurs, nous regrettons profondément les pertes humaines, mais aussi les destructions matérielles et tout ce à quoi nous avons pu assister.

We also profoundly regret not only the loss of life but the destruction of property and everything else that we have seen happening and we can only condemn those that are responsible for it, whoever they are.


Nous regrettons profondément la mort des personnes qui étaient loin du rivage.

We profoundly regret the loss of life of those people who were far away from shore.


Au lieu de faire ressortir nos divergences d'opinions au sujet des drapeaux et des cercueils, nous devrions plutôt mettre l'accent sur le fait que nous regrettons profondément les pertes de vie en Afghanistan et que nous admirons ceux qui sont prêts à faire le sacrifice ultime là-bas.

I would suggest that rather than this Parliament focusing on our divisions on flags and coffins that we focus on the fact that we all deeply regret the loss of life in Afghanistan and we admire those who are willing to pay the sacrifice there.


Nous le regrettons profondément et nous essaierons de trouver d’autres moyens d’approfondir la coopération entre États membres.

We deeply regret this and will try to find other ways to increase cooperation between Member States.


- (IT) Monsieur le Président, nous sommes très heureux de la tenue d’élections municipales en Arabie saoudite, mais nous regrettons profondément le manque de participation des femmes à celles-ci.

– (IT) Mr President, we are very pleased about the holding of local elections in Saudi Arabia, but very much deplore the lack of participation by women.


Nous le faisons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, parce que nous regrettons profondément la malhonnêteté, les considérations tactiques, les stratégies individuelles d’élection et les fausses conceptions de nos rôles qui en découlent.

We do it, Mr President-in-Office of the Council, because we deeply regret the dishonesty, the tactical considerations, the individual election strategies and the false conceptions of our roles that are involved.


Nous regrettons profondément que la rubrique 4, le rôle de notre Parlement et les tâches que nous devons accomplir à cet égard soient encore tellement refoulés.

We very much regret the fact that heading 4, the role of our Parliament and the tasks which we actually have to fulfil in the process are still being sidelined to such a degree.


Il appartient au peuple québécois de décider de son avenir et nous regrettons profondément que le gouvernement fédéral ait utilisé la Cour suprême par des astuces, parce que la façon dont la question est posée est extrêmement astucieuse et ne permettra, ni au Canada ni au Québec, de s'en sortir plus facilement, au contraire.

It is up to the Quebec people to determine its future and we deeply regret that the federal government has dragged the supreme court into it, because the way the question is worded is very tricky and neither Quebec nor Canada can get out of it easily, on the contrary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous regrettons profondément ->

Date index: 2021-07-13
w