Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’entendre votre remarque » (Français → Anglais) :

Vous constaterez à entendre mes remarques que j'ai à vous livrer un certain nombre de réflexions en vue de votre étude.

I think that from my remarks you'll see that I have some thoughts for you about your study.


Je suis à votre disposition, dans la perspective d’un débat fructueux, pour entendre vos remarques sur les propositions de révision réglementaire qui vous sont soumises.

Looking ahead as I am to a fruitful debate, I am at your disposal to listen to your comments on the proposals for revision of the regulations that have been submitted to you.


C’est une statistique plutôt remarquable, et je suis curieuse d’entendre votre explication à ce sujet.

Now, that is a rather remarkable statistic, and I am curious to hear your explanation of this point.


Monsieur le Premier ministre, j’ai été heureux d’entendre votre remarque à propos de la Turquie.

Prime Minister, I was very pleased with a remark you made concerning Turkey.


Je tiens vraiment à entendre les remarques des autres, je vais donc m'arrêter ici (1105) Le vice-président (M. Rick Casson): Votre temps est écoulé, mais si vous voulez ajouter quelque chose, nous vous écoutons.

I definitely want the others to comment, so I'll stop there (1105) The Vice-Chair (Mr. Rick Casson): The time is up, but if you have something, we'll accept it.


Nous serions heureux d’entendre ne serait-ce qu’un mot de votre part qui ne soit pas une simple remarque générale.

We would be delighted to hear just one word from you on this subject that is not merely a general remark.


Je suis impatient d’entendre votre avis sur les trois dossiers TVA inscrits à l’ordre du jour de cette réunion. Dans mes remarques finales, je prendrai position sur les amendements qui ont été déposés.

Now I am eager to listen to your opinion on the three VAT dossiers on the agenda of this meeting and in my closing remarks I shall take a position on the amendments that have been tabled.


C'est le point procédural seulement que je veux entendre (1025) M. Gilles Duceppe: Monsieur le Président, comme élément procédural et pour éclairer votre décision au même titre que le ministre l'a éclairée j'imagine, je vous ferai remarquer que d'aucune façon, dans la question que je posais, je ne parlais de «photo».

I ask hon. members to stick to the point of procedure (1025) Mr. Gilles Duceppe: Mr. Speaker, as an element of procedure, and also to provide clarification for your ruling, as the minister has I imagine, I will just point out that I made no mention whatsoever in the question I asked of any photo.


Je vous félicite donc de votre initiative. Je me réjouis d'être ici, et j'ai hâte d'entendre les remarques faites par les autres participants à cette table ronde.

So I congratulate you, I'm glad to be here, and I'd love to hear some of the comments of some of the other members around this particular round table.


Lgén Gauthier : C'est juste, mais votre remarque laissait sous-entendre que la principale source d'inquiétude provenait des Américains.

LGen. Gauthier: That is right, but your remark suggested that this was all about American concerns.


w