Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Donner à entendre
Entendre des témoignages
Entendre une cause à huis clos
Insinuer
Laisser entendre
Pétition à entendre

Vertaling van "constaterez à entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pétition à entendre [ demande à entendre ]

petition fixed for hearing




Nombre de fois où un abonné éprouve de la difficulté à entendre lors d'appels interurbains

Frequency of Customers Experiencing Trouble Hearing on Long-Distance Calls


Nombre de fois où un abonné éprouve de la difficulté à entendre lors d'appels locaux

Frequency of Customers Experiencing Trouble Hearing on Local Calls


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing






se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous constaterez à entendre mes remarques que j'ai à vous livrer un certain nombre de réflexions en vue de votre étude.

I think that from my remarks you'll see that I have some thoughts for you about your study.


Monsieur le Président, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante, à laquelle le ministre semble souscrire selon ce qu'il a laissé entendre il n'y a pas 10 minutes.

Mr. Speaker, I think you will find unanimous consent for the following motion, which not 10 minutes ago the minister seemed to indicate he would agree to.


L'hon. Geoff Regan (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je crois que vous constaterez, après la réponse que j'ai donnée, que le député a laissé entendre qu'il y avait un agent à la Chambre, moi en l'occurrence.

Hon. Geoff Regan (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I think you will find that the hon. member, after I responded to a question, suggested that there was an agent inside the House and he was referring to me.


Si vous savez entendre le sens de cette révolte, alors vous constaterez rapidement que nos pêcheurs ont encore plus à cœur que vos environnementalistes en chambre la volonté de pratiquer une pêche durable.

If you are able to discern the import of this revolt, you will soon realise that our fishermen are more deeply committed to the practice of sustainable fishing than your armchair environmentalists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon opinion en tant que président, et l'avis que j'ai reçu, était que puisque le comité entretenait cette discussion et qu'il savait que le ministère n'avait pas répondu en temps opportun, il lui appartenait de déterminer les mesures à prendre. Dans les circonstances que je viens de décrire, le comité a décidé à la majorité de ne pas entendre les témoins et de passer à autre chose (1605) M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux m'assurer que c'est bien clair et inscrit au compte rendu, de sorte que, lorsque vous ferez enquête, vous constaterez ...[+++]

In the face of the circumstances I just articulated, the committee in a majority vote decided not to hear the witnesses and to move on (1605) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to make sure it is clear, that it is on the record and when you do the investigation that you realize that no evidence was given.


Vous constaterez qu'il est extrêmement rare de trouver de telles limites pour les preuves que peut entendre un tribunal dans les lois qui constituent les tribunaux.

We would note that it is extremely rare to find such a limitation on tribunal evidence in the constituting legislation of a tribunal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constaterez à entendre ->

Date index: 2024-01-12
w