Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’assumer notre pouvoir " (Frans → Engels) :

Est-ce qu'on peut à la fois défendre les exceptions culturelles et dire que nous devons pouvoir assumer notre identité culturelle et notre développement culturel, risquant ainsi de mettre à mal des institutions qui sont fondamentales, des institutions qui ont été créées pour répondre à des impératifs culturels, qui ne doivent pas nécessairement avoir des impératifs commerciaux mais des impératifs culturels?

Can we both defend cultural exceptions and say that we must be able to assume our cultural identity and our cultural development, thus risking harming institutions that are fundamental, institutions that were set up to meet cultural imperatives, and which don't necessarily have to have commercial imperatives, but rather cultural ones?


Les mécanismes pour un développement propre impliquent en général un développement sale dans lequel les pays pauvres sont contraints d’assumer notre responsabilité et où nous espérons pouvoir nous y assurer des investissements.

Clean Development Mechanisms tends to mean dirty development in which poor countries are forced to shoulder our responsibility and we expect to be able to secure investments there for ourselves.


L’adoption du budget des autres institutions, qui s’est déroulée sans problème, m’amène simplement à dire qu’il nous faut revoir ici nos dépenses parce qu’à force de s’imposer une modération très forte des dépenses, nous avons fini par nous censurer et nous nous sommes retiré des moyens de travail et des moyens d’assumer notre pouvoir et nos prérogatives face aux autres institutions.

The adoption of the other institutions’ budgets, which took place without any problems, leads me simply to say that we must review our expenditure here because, by imposing severe restrictions on our expenditure, we have ended up imposing limitations on ourselves and denied ourselves resources for working and exercising our power and our privileges with respect to the other institutions.


Nous devons assumer nos responsabilités et agir en conséquence, en faisant tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer dans les territoires palestiniens des conditions dignes d'êtres humains. Nous devons également aider les habitants à subvenir à leurs besoins les plus pressants, tout en leur offrant de réelles perspectives politiques à long terme.

We must shoulder our responsibility and act accordingly, doing everything in our power to get conditions throughout the Palestinian territories restored to those worthy of human beings; while we must support those who live there in meeting their most pressing human needs, we must also help to give them a real and long-term political perspective.


Lorsque le gouvernement a assumé le pouvoir, il a hérité d'excédents, du taux de chômage le plus bas de notre histoire, de taux d'intérêt très stables et faibles, d'une économie dont la croissance est plus rapide que celle de pratiquement tout autre pays au monde et qui, en plus, est stable.

Now we have the most buoyant economy in the history of our country. When the government came into power, it inherited surpluses, the lowest unemployment rate ever, very stable and low interest rates, an economy growing faster than almost every other nation in the world and a very stable one.


Non pas que nos paroles ne suffisent pas, mais dans ce cas, compte tenu des enjeux importants, il fallait que j'obtienne ces garanties pour pouvoir être absolument certain que nous allions faire notre travail jusqu'au bout, que nous allions assumer notre devoir jusqu'à la toute fin.

Not that our word is not enough, but in this case, in view of the importance of this matter, I simply had to obtain these guarantees in order to be absolutely certain that we would do our work to the end, that we were going to assume our responsibilities right to the end.


Nous ne pouvons pas participer à titre d'observateurs, mais pour nous tenir au courant du débat et pour pouvoir en communiquer la teneur à nos 20 000 consommateurs par l'entremise de nos sites Web et de nos rapports annuels, et pour assumer notre responsabilité envers eux, je crois que nous faillirions à la tâche si nous ne nous tenions pas au courant de ces discussions, quel que soit le parti au pouvoir.

We can't participate as observers, but as part of keeping abreast of these developments and communicating these developments to our more than 20,000 consumers through our websites and through our annual reports, and in a sense, being accountable to them, I think we would be remiss in not keeping abreast of those developments, whatever party may be in power.


L'honorable Tommy Banks: Honorables sénateurs, je suis persuadé que tous mes collègues sont d'accord pour dire que nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que le Parlement assume toutes ses responsabilités avec empressement.

Hon. Tommy Banks: Honourable senators, I am sure all honourable senators concur that we ought to do everything that we can to ensure that Parliament's responsibilities are properly carried out, with alacrity.


Dans ce contexte, la subsidiarité implique, pour moi, d'appliquer les lois tout en restant proche des citoyens, de satisfaire aux nécessaires exigences individuelles et régionales, de s'acquitter des indispensables missions européennes communes en vue de pouvoir relever le défi de la mondialisation et d'assumer notre responsabilité vis-à-vis des jeunes.

For me, subsidiarity in this context means being close to the citizen, serving their essential interests regionally and individually, fulfilling necessary common European tasks, so we can face global challenges and fulfill our responsibility towards the younger generation.


Nous devrions par conséquent réfléchir au niveau européen à la façon de devenir indépendants, de pouvoir désormais utiliser notre propre infrastructure, afin d’assumer la responsabilité pour nos propres soldats et la responsabilité politique dans ce domaine.

So we should indeed be thinking at a European level about becoming independent in this area and capable of using our own infrastructure in the future, so that we can do what our responsibility for our own soldiers and our political responsibility in this area require of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’assumer notre pouvoir ->

Date index: 2024-12-09
w