Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminer non seulement à combien sera fixée » (Français → Anglais) :

Le président: Le comité doit déterminer non seulement à combien sera fixée l'amende, mais qui bénéficiera des sommes perçues.

The Chairman: The committee is considering not only how high the fines will be but who the beneficiary of them will be.


Le niveau auquel il conviendra de fixer ces quotas augmentés sera proposé sur la base d’une analyse toujours en cours, qui devra permettre de déterminer non seulement l’incidence de la suppression des quotas par État membre et par région, mais aussi les mesures d’accompagnement nécessaires (par exemple, adaptations de l’intervention ou du superprélèvement) en vue de rendre ce processus aussi fluide que possible.

The appropriate level of the quota increase will be proposed on the basis of an on-going analysis, which aims at identifying both the impact of the expiry of the quota per MS and region and the necessary accompanying measures (such as adjustments to intervention or the super levy) that would render this path as smooth as possible.


Par conséquent, il sera ardu non seulement de parvenir à un bon état écologique d’ici à 2020, mais même de déterminer le chemin qu'il reste à parcourir pour atteindre cet objectif.

Therefore, it will be challenging not only to achieve GES by 2020, but even to know how far we are from meeting the objective.


Mais il faut examiner notre législation en matière de brevets pharmaceutiques, la plus protectrice qui existe, et voir combien cela nous coûte en soins de santé. Il faut déterminer non seulement quel est le coût des médicaments, mais pourquoi ces coûts sont aussi élevés.

But we have to look at our drug patent law, which is the most protective law that exists, and talk about how much that costs us in terms of health care costs, not only how much medication costs but why medication costs are so high.


Non seulement les conservateurs n'ont pas manifesté le leadership nécessaire, mais en plus, chose incroyable, l'année dernière le ministre des Finances a déterminé unilatéralement la formule qui sera utilisée pour calculer les transferts pour les soins de santé, formule qui, comme nous l'a appris le directeur parlementaire du budget, privera à long terme les provinces e ...[+++]

Not only have the Conservatives not shown the leadership that is required on the accord, but then we had an incredible situation last year where the Minister of Finance unilaterally came out with a funding formula for health care that, as we know from the Parliamentary Budget Office, will shortchange the provinces and territories by over $30 billion in the long term.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


Ces garanties permettront non seulement d’accroître la protection des demandeurs d’asile mais aussi de réduire les mouvements secondaires, puisque la situation individuelle de chaque demandeur sera mieux prise en compte dans le processus de détermination de l'État membre responsable.

These safeguards will not only provide for an increased standard of protection for asylum-seekers but will also contribute to reduce the level of secondary movements, as the personal situation of each asylum-seeker will be better taken into account in the process of determining the Member State responsible.


Le niveau auquel il conviendra de fixer ces quotas augmentés sera proposé sur la base d’une analyse toujours en cours, qui devra permettre de déterminer non seulement l’incidence de la suppression des quotas par État membre et par région, mais aussi les mesures d’accompagnement nécessaires (par exemple, adaptations de l’intervention ou du superprélèvement) en vue de rendre ce processus aussi fluide que possible.

The appropriate level of the quota increase will be proposed on the basis of an on-going analysis, which aims at identifying both the impact of the expiry of the quota per MS and region and the necessary accompanying measures (such as adjustments to intervention or the super levy) that would render this path as smooth as possible.


2. Les restitutions sont fixées un an à l'avance et ce chaque année pendant toute la durée de vie du présent accord, étant entendu que leur niveau sera déterminé selon les méthodes normalement appliquées par la Commission.

2. Advance fixing shall be for one year and shall be applied each year throughout the life of this Agreement, it being understood that the level of the refund will be determined in accordance with the methods normally followed by the Commission.


J'essaie de déterminer, non seulement si cela sera acceptable, mais si cela sera possible.

I am trying to decide, not whether it will be acceptable, but whether it is possible.


w