Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député fait certes ressortir » (Français → Anglais) :

Cette étude fait certes ressortir des points sensibles; toutefois, elle se concentre sur une partie seulement du secteur agricole et n'évalue pas un certain nombre de produits agroalimentaires dont le potentiel de croissance à l'exportation est important.

This study shows that there are sensitivities, however, it focuses on only one part of agricultural sector and does not measure a number of agri-food products which have significant export growth potential.


L'intervention du député fait aussi ressortir une deuxième question, celle des militaires américains.

A second issue is that of the U.S. military.


M. Garry Breitkreuz: Monsieur le Président, la question du député fait bien ressortir un des graves problèmes qui existent dans la province.

Mr. Garry Breitkreuz: Mr. Speaker, the member's question clearly indicates one of the serious problems within the province.


Au fil des années, les délibérations du Parlement ont fait ressortir certains principes généraux dans le cadre de l'examen, par l'institution, des demandes de levée d'immunité de ses députés.

Over the years, certain general principles have emerged from Parliament's deliberations in response to requests for the waiver of immunity of its Members.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, le rapport que nous avons adopté aujourd'hui fait également ressortir la persistance d'insuffisances dans certains secteurs et certains pays.

Mr President, ladies and gentlemen, the report we adopted today also highlights the remaining deficiencies in some sectors, for some countries.


Le travail qui a été accompli au cours de la dernière séance fait certes ressortir la nécessité d'entendre le ministre des Affaires étrangères.

The work done in the last session certainly pointed to the necessity of hearing from the Minister of Foreign Affairs.


De nombreux députés ont fait nettement ressortir la relation entre les politiques de lutte contre la pauvreté et les réformes des systèmes de pension. La Commission, pour l’heure, travaille notamment sur la définition d’indicateurs d’adéquation du montant des pensions par rapport aux données sur la pauvreté.

Several Members defined the connection between policies on poverty and the reform of the pensions systems and the Commission is currently working on new indicators for pension adequacy in relation to data on poverty.


Le projet de loi d'amnistie couvre les prisonniers politiques, y compris la plupart des Kosovars albanais auxquels l'honorable député fait référence dans sa question, mais s'il convient certes de se féliciter de cette loi, l'UE estime également que cette dernière n'est pas suffisamment étendue.

The draft amnesty law covers political prisoners, including most of the Albanian Kosovars referred to in the honourable Member's question, but, in the EU's view, while welcomed, it does not go far enough.


Plusieurs députés ont mentionné la longue histoire de cette proposition. Le débat a fait ressortir les différentes opinions et le besoin de finalement trouver une approche équilibrée.

Several Members referred to the long history of this proposal; the debate reflected the different views and the need to find a balanced approach in the end.


L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, le député fait certes ressortir que depuis le début, depuis notre premier budget, alors que le déficit était énorme, nous investissons dans l'avenir des Canadiens.

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, the member certainly outlines how from day one in our first budget, even though we had a huge deficit, we have been investing in the future of Canadians.


w