Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait bien dans le paysage
Fromage bien fait
Responsabilité du fait d'un bien
Responsabilité du fait des biens

Vertaling van "fait bien ressortir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


responsabilité du fait d'un bien | responsabilité du fait des biens

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


bien dire fait rire, bien faire fait taire

action speaks louder than words


Transferts et prêts de biens faits après le 22 mai 1985 à un mineur lié

Transfers and loans of property made after May 22, 1985 to a related minor


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quoi qu'il en soit, je pense que la déclaration liminaire que M. Phillips a faite à titre de commissaire à la protection de la vie privée fait bien ressortir l'importance du projet de loi.

Regardless, though, I think Mr. Phillips' opening comments as Privacy Commissioner speak to the significance of this bill.


Une enquête du coroner est en cours, mais ce genre d'incident mettant en cause une agence gouvernementale canadienne fait bien ressortir, honorables sénateurs, la nécessité d'une surveillance indépendante.

The coroner's inquest is being held, but, senators, this type of incident involving a Canadian government agency points specifically to the need for independent oversight.


La nécessité d'acheminer l'énergie vers l'Europe fait ressortir encore davantage l'importance que revêtent la coopération internationale, aussi bien entre l'UE et ses fournisseurs qu'entre ses fournisseurs et leurs voisins, mais aussi la politique extérieure, la finance, les accords commerciaux et la collaboration technique.

The need to transport energy into Europe gives added emphasis to international co-operation, both between the EU and its suppliers and among suppliers and their neighbours, foreign policy, finance, trade agreements and technical collaboration.


Voilà qui fait bien ressortir l'importance du travail du Sénat et le fait que le gouvernement ferait bien d'accepter nos amendements et nos observations peut-être un peu plus souvent qu'il ne le fait.

This underlines the importance of the work the Senate does and the fact that the government would be wise to accept our amendments and comments on these bills perhaps a little more often than they do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, cela fait bien ressortir nos rapports historiques avec les phares, pas uniquement dans l'Est, l'Ouest et le Nord du Canada, mais aussi dans la régional centrale du pays.

Indeed, that tells us what kind of history we have with lighthouses, not only in east, west and north but also to the centre of this country.


4. fait ressortir la nécessité d'augmenter les financements accordés aux actions exposées dans la stratégie de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2010-2015, en tenant compte également des discriminations multiples auxquelles sont confrontées, notamment, les femmes migrantes, les femmes roms, les femmes handicapées, les lesbiennes et les femmes âgées, et encourage l'intégration de la dimension hommes-femmes dans le contexte budgétaire des stratégies européennes aussi bien que nationales en vue de promouvoir plu ...[+++]

4. Underlines the need for increased funding for the actions outlined in the Commission’s Strategy for equality between women and men 2010-2015, taking into account as well the multiple discrimination faced by, among others, migrant women, Roma women, women with disabilities, lesbians and elderly women, and encourages the adoption of ‘gender budgeting’ in both European and national strategies for more effective promotion of gender equality; stresses the importance of the Commission upholding its commitment to gender-mainstreaming in all actions it undertakes;


3. fait ressortir le besoin de réserver un financement adéquat aux actions exposées dans la stratégie de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2010-2015, et souscrit à la prise en compte de la dimension de genre dans le processus budgétaire dans les stratégies européennes aussi bien que nationales en vue de promouvoir plus efficacement l'égalité entre hommes et femmes;

3. Highlights the need for appropriate funding for the actions outlined in the Commission’s Strategy for equality between women and men 2010-2015, and encourages the adoption of ‘gender budgeting’ in both European and national strategies for more effective promotion of gender equality;


Leur sort fait bien ressortir la vérité de l'invocation de Byron à la liberté, dans l'introduction au Prisonnier de Chillon:

Their fate in the truth of Byron's invocation to liberty, in the introduction to the `Prisoner of Chillon':


Bien que cette liste soit plus restreinte qu’elle ne l’était les années précédentes, elle fait toujours ressortir l’absence totale d’équilibre qui caractérise le processus de négociation, autrement dit les obligations imposées par l’Union européenne à ces pays qui ont posé leur candidature à l’adhésion.

Although this list is more restrained than it has been in previous years, it still demonstrates the complete lack of balance that characterises the negotiating process, in other words the obligations imposed by the European Union on those countries that have applied to join.


(1) Le livre blanc de la Commission sur la politique commune des transports de septembre 2001 fait ressortir que le développement de l'intermodalité est le moyen pratique et efficace pour parvenir à un système de transport équilibré, et il propose d'articuler cette stratégie aussi bien autour du développement des Autoroutes de la Mer et des options maritimes intermodales intégrées de haute qualité que de l'intensification des transports ferroviaire et fluvial. À son sommet de Göteborg, les 15 et 16 juin 2001, le C ...[+++]

(1) The Commission White Paper on the Common Transport Policy of September 2001 stresses the development of intermodality as a practical and effective means to achieve a balanced transport system, and proposes not only the development of Motorways of the Sea, high-quality integrated intermodal maritime options, but also the more intensive use of rail and inland waterway transport as key elements in this strategy at its meeting in Gothenburg on 15 and 16 June 2001 the European Council declared that shifting the balance between the modes of transport is at the heart of the sustainable development strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait bien ressortir ->

Date index: 2022-04-19
w