Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député et ses collègues pourront voter " (Frans → Engels) :

J'espère donc que tous les députés de la Chambre pourront voter en faveur de ce projet de loi qui reconnaît enfin le travail de nos agriculteurs locaux.

I hope that all members of the House will be able to vote in favour of this bill to recognize the work of our local producers.


L'hon. Tony Valeri: Monsieur le Président, je crois que nous avons tenté de montrer que le député et ses collègues pourront voter pour le budget le jeudi 19 mai et donner aux Canadiens de l'Atlantique l'accord qu'ils méritent.

Some hon. members: No. Hon. Tony Valeri: Mr. Speaker, I think we have attempted to demonstrate that the hon. member and his colleagues can vote for the budget on Thursday, May 19 and give Atlantic Canadians the accord they deserve.


Nous attendons, dès lors, l’introduction de la proposition du Conseil de modifier le protocole n° 36, ce qui permettra aux membres supplémentaires de venir au Parlement en tant qu’observateurs immédiatement après l’approbation de la modification du protocole; et avec son entrée en vigueur, nos nouveaux collègues pourront commencer à travailler en tant que députés à part entière du Parlement européen.

We await, therefore, introduction of the Council proposal on modification of protocol No 36. This will enable the additional Members to come to Parliament as observers immediately after approval of the amendment to the protocol, and with its entry into force our new fellow Members will be able to start work as full Members of the European Parliament.


(DE) J’espère que les députés qui ont au départ rejeté l’autre amendement pourront voter en faveur de celui-ci et accepter cette formulation plus mesurée.

(DE) I hope that the Members who initially rejected the other amendment can vote in favour and accept this more restrained wording.


Maintenant, il n'empêche que cette résolution a tout son mérite et moi, j'espère que la très grande majorité des députés de cette Chambre pourront voter en sa faveur sans problème de conscience.

However, that does not mean that this motion does not have merit and, for my part, I hope that the majority of members in this House will vote for the motion without it bothering their conscience.


D'autres ont fait remarquer que le gouvernement est une contradiction ambulante lorsqu'il dit que le mariage entre partenaires de même sexe est un droit humain, tout en affirmant en même temps que les députés d'arrière-banc pourront voter librement sur la question. En fait, il s'agit d'un vote libre sur un droit humain fondamental.

Others have pointed out that the government is a walking contradiction when it says that same sex marriage is a human right but then at the same time says that Liberal backbenchers may have a free vote on the issue, a free vote on a basic human right.


Les citoyens roumains pourront voter directement pour les députés européens.

Romanian citizens will be able to directly vote for MEPs.


Il me semble toutefois que le débat n'a pas été fort suivi et je me demande combien de mes collègues pourront voter en connaissance de cause car entre les connaissances communes d'une personne - acquises grâce aux études, à la vie pratique, voire politique des parlementaires -, on trouve difficilement de la place pour une connaissance approfondie des ballasts pour l'éclairage fluorescent.

Nevertheless, I feel that the debate has not been followed very closely, and I wonder how many of the Members will be able to vote with any understanding of the subject, given that a person’s general knowledge – accumulated through studies, everyday life or even the political life of a Member of Parliament – is unlikely to stretch to a thorough understanding of ballasts for fluorescent lighting.


Je crois que le Parlement fait bien de s'en tenir aux règles actuelles parce que, comme l'a dit un autre collègue, très souvent, effectivement, ce ne sont pas les machines qui n'ont pas fonctionné, mais les députés qui ont oublié de voter, et si on pouvait corriger un vote par la suite, nous n'en finirions jamais.

I believe it is as well for Parliament to keep to the current Rules because, as another Member rightly said, very often it is not the machines that did not work but the Members that forgot to vote; if we were able to correct a vote after the event, we would never see the end of it.


Quand on procédera au vote par appel nominal sur le projet de loi C-72, les députés d'en face pourront voter en faveur des allégements fiscaux pour les contribuables canadiens et leur famille, ou voter contre.

I ask the hon. members opposite that when the division is recorded for Bill C-72 they can vote yea for tax relief for Canadian taxpayers and their families or they can vote nay.


w