Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Dont pourront convenir les parties
Désaccord avec le supérieur et les collègues

Vertaling van "ses collègues pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs de mes collègues pourront en parler mieux que moi. J'ai entendu mon collègue le secrétaire parlementaire dire que c'est important que les gens de Toronto et de Montréal n'imposent pas leur façon de faire aux Territoires du Nord-Ouest.

Many of my colleagues are better equipped to discuss them than I. My colleague, the parliamentary secretary, talked about how it is important for people in Toronto and Montreal not to impose their way of doing things on the Northwest Territories.


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Si vous permettez, je voudrais interrompre cet échange pour poser une question au sénateur Carignan. Mes collègues pourront par la suite continuer leur discussion avec lui sur ces questions importantes.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): If I may, I would like to interrupt and ask Senator Carignan a question, and then perhaps my colleagues could pursue their discussion with him on those important issues.


J’espère réellement que certains de nos collègues pourront réexaminer le texte avant de simplement l’approuver mercredi.

I really hope that some of our colleagues can have a second look at the text before simply agreeing to it on Wednesday.


Nous attendons, dès lors, l’introduction de la proposition du Conseil de modifier le protocole n° 36, ce qui permettra aux membres supplémentaires de venir au Parlement en tant qu’observateurs immédiatement après l’approbation de la modification du protocole; et avec son entrée en vigueur, nos nouveaux collègues pourront commencer à travailler en tant que députés à part entière du Parlement européen.

We await, therefore, introduction of the Council proposal on modification of protocol No 36. This will enable the additional Members to come to Parliament as observers immediately after approval of the amendment to the protocol, and with its entry into force our new fellow Members will be able to start work as full Members of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais vous poser une question, monsieur le ministre, après quoi mon collègue, M. Wilfert, et d'autres collègues pourront poser leurs questions.

Mr. Rae. I have one question, Minister, and then my colleague Mr. Wilfert and other colleagues will be able to get questions in.


J’espère que des collègues pourront le soutenir et je voudrais à nouveau remercier les nombreuses personnes qui l’ont suivi avec beaucoup d’intérêt.

I hope colleagues can support it and again I thank the many people who took a great interest in it.


Bien sûr, ses collègues pourront argumenter pour défendre la position du gouvernement, ce qui est tout à fait légitime.

Of course, those members could argue to defend the government's position, and this is completely legitimate.


Vos collègues pourront vous en parler, mais je voudrais vous demander de faire un dernier effort, et vous souhaiter beaucoup de chance.

Your colleagues can tell you about it, but I would ask you to make a final effort and I wish you the best of luck.


D'autres collègues pourront se pencher sur les raisons proposées pour expliquer la différence et s'arrêter sur d'autres questions reliées à l'établissement du montant de base.

Other colleagues may address the reasons proposed to explain the rationale for that difference, and other issues related to the determination of the reference amount.


À la lecture de l'article 8 relatif aux dérogations sur le temps de travail hebdomadaire et le travail de nuit, mes collègues pourront s'apercevoir que nous avons insisté sur la promotion du dialogue social comme option prioritaire.

Members will see from Article 8 concerning derogations on weekly working time and night work that we have insisted upon the promotion of social dialogue as the first option.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues pourront ->

Date index: 2022-05-28
w