Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà donné presque neuf » (Français → Anglais) :

Pourquoi Nigel Wright aurait-il dû obtenir l'approbation du premier ministre le 22 février, alors que ce dernier prétend qu'il avait déjà donné cet ordre neuf jours plus tôt?

Why would Nigel Wright have to get approval on February 22 for something the Prime Minister claims he had already ordered nine days earlier?


Monsieur le Président, l'honorable député a déjà donné tous les documents à Élections Canada il y a presque quatre ans.

Mr. Speaker, the hon. member gave all the documents to Elections Canada almost four years ago.


Monsieur le Président, l'honorable secrétaire parlementaire du premier ministre a déjà donné les documents à Élections Canada il y a presque quatre ans.

Mr. Speaker, the hon. Parliamentary Secretary to the Prime Minister handed the documents over to Elections Canada almost four years ago.


S’agissant de la politique d’action extérieure et étant donné que j’ai déjà épuisé presque tout mon temps, je voudrais dire que l’Union européenne se trouve devant une occasion unique de développer un type de politique étrangère complètement différent de celui de ses États membres.

As regards external action policy, and since I am already almost out of time, I should like to say that the European Union has a unique opportunity to develop a completely different type of foreign policy from those of the Member States.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce scandale me donne un réel sentiment de déjà vu, car la crise prend une orientation presque identique à celle qui s’est produite en Belgique il y a douze ans.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this scandal gives me a real sense of déjà vu, because the course the crisis has taken is, indeed, almost identical to the one that occurred twelve years ago in Belgium.


En ce qui concerne la proposition d'opérer une retenue sur les aides, non prévue jusqu'à présent, pour l'année civile 2008, étant donné que les contrats de cultures de tabac pour la récolte 2008 sont actuellement sur le point d'être conclus voire, dans certains États membres, déjà conclus (en incluant l'indication du montant des primes pour la récolte 2008), le Parlement estime que l'acceptation d'une telle proposition risquerait d'engendrer un grand nombre de recours devant les tribunaux et donc un contentieux qui, à la fin, serait de toutes façons do ...[+++]

As regards the proposal to make an unscheduled deduction in the aid for the calendar year 2008, and bearing in mind that the tobacco cultivation contracts for the 2008 harvest year are currently being concluded and even – in the case of some Member States – were concluded some time ago (including notification of the level of premiums for the 2008 harvest), Parliament considers that approving that proposal could give rise to a plethora of legal actions or, at any event, to a dispute which would ultimately cause grave prejudice to farmers alone.


En fait, il est étonnant que nous en parlions encore ici, étant donné que nous en parlons déjà depuis si longtemps et que presque tout le monde est convaincu, tant les hommes que les femmes, que cette égalité de traitement est justifiée et évidente, et qu’elle doit l’être.

In actual fact, it is astonishing that we should still be discussing this topic, because we have been discussing it for so long, and virtually everyone is convinced, both men and women, that such equal treatment is fair and does not and should not have to be justified.


La coprésidente (Mme Raymonde Folco): Je vous ai déjà donné presque neuf minutes.

The Joint Chair (Ms. Raymonde Folco): I gave you almost nine minutes.


Ce financement était presque neuf fois plus important en 1998, car si vous additionnez les 67 millions pour le capital de risque et les 117 millions pour les quasi-fonds propres, cela donne un total de 184 millions de dollars.

There is almost a nine-fold increase in 1998, where you see that the numbers are in the range of $184 million when you sum the two numbers of $67 million for equity and $117 million for our quasi-equity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà donné presque neuf ->

Date index: 2024-05-23
w