Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà clairement aussi » (Français → Anglais) :

En outre, cet acte impose également au constructeur de faire figurer clairement sur le certificat de conformité de chaque véhicule les performances réelles de celui-ci sur le plan des émissions, ce qui veut dire que ces informations devront être transparentes et visibles pour tous les citoyens et les pouvoirs publics; quatrième acte RDE: la Commission prévoit aussi de présenter, dans les prochains mois, une proposition visant à inclure d'autres dispositions renforçant la législation en matière de RDE en introduisant la possibilité de ...[+++]

In addition, this Act also mandates that the real-world emission performance of a car should be clearly stated by the manufacturer in the certificate of conformity of each vehicle, i.e. that it is transparent and available for all citizens and public authorities. RDE Act 4: The Commission also plans to table a proposal in the coming months to include further strengthen RDE legislation by adding the possibility of independent testing by third parties for checks of cars already in circulation ("in-service conformity" testing), introducing new and more representative methods for testing hybrid vehicles and adapting provisions for certain sp ...[+++]


C'est déjà clairement précisé, mais c'est aussi l'intention du Parlement.

The words are clear but that it is also parliamentary intent.


Ainsi, la Commission est d'avis qu'aux considérants 203 et suivants — dans lesquels il est établi que, compte tenu de la duplication des infrastructures, l'aide à l'investissement accordée à Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. ne répond pas à un objectif d'intérêt général clairement défini et, par conséquent, est incompatible avec le marché intérieur en vertu des lignes directrices de 2005 relatives au secteur de l'aviation –, il est aussi démontré que l'aide au fonctionnement accordée à Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. e ...[+++]

Accordingly, the Commission considers that recitals 203 et seq (which demonstrate that the investment aid granted to Gdynia-Kosakowo Airport Ltd, because of the duplication of airport infrastructures, does not meet a clearly defined objective of common interest and is therefore incompatible with the internal market pursuant to the 2005 Aviation Guidelines) also demonstrate that the operating aid granted to Gdynia-Kosakowo Airport Ltd is equally incompatible with the internal market, as already concluded in Decision 2014/883/EU.


Toutefois, à ce stade, il apparaît déjà clairement qu'il convient de renforcer le degré de transparence et l'obligation de rendre des comptes aussi bien sur les marchés physiques sous-jacents que sur les marchés d'instruments dérivés.

At this stage, however, it is already clear that the degree of transparency and reporting obligations on both the underlying physical markets and the derivative markets should be enhanced.


Il apparaît déjà clairement aussi que le futur régime devrait s’appliquer à davantage de pays que ce n’est le cas du protocole de Kyoto, notamment aux États-Unis et à certains pays en développement, et qu’un plus grand nombre de pays devront à un certain moment ou à un autre prendre des engagements de réduction quantifiables, en fonction de leurs «responsabilités communes mais différenciées».

It seems also already clear that the future regime should include more countries than Kyoto does - notably the United States and some developing countries - and that more countries than currently under Kyoto will at some point have to take on measurable reduction commitments, according to their "common but differentiated responsibilities".


Une analyse détaillée de la base d’ information réalisée en 2006[10] a aussi clairement démontré que de nombreux systèmes d’information en matière d’environnement et de santé ont déjà été mis en place, mais que les efforts doivent être soutenus sur le long terme pour améliorer l’intégration et la compatibilité entre les systèmes, le cas échéant, ainsi que la qualité et la comparabilité des données.

A detailed analysis of the information base carried out in 2006[10] clearly demonstrated that many environment and health information systems have already been put in place, but that efforts must be sustained on the long-term to improve the integration and compatibility between the systems, where relevant, as well as data quality and comparability.


De toute évidence, c'est apparu clairement aussi à la ministre de la Justice, qui avait déjà décidé d'élaborer un nouveau système mieux adapté aux besoins des jeunes en matière de développement et à la sécurité à long terme de la population.

Obviously, this was also clear to the Minister of Justice, who already set out to shape a new system more suited to the developmental needs of young people and the long-term security of the public.


Il reconnaît que certaines mesures ont déjà été prises aux échelons mondial, régional et national, mais précise clairement que davantage d'efforts complémentaires et qui se renforcent mutuellement sont requis pour étendre les avantages de la mondialisation à tous, un défi que devront relever aussi bien l'UE que ses États membres.

It recognises that some steps have already been taken at global, regional and national levels but it makes it very clear that much more should be done at all levels in a complementary and mutually reinforcing way to extend the benefits of globalisation to all. This is a challenge to both the EU and its Member States.


Je lui demande comment il peut persister à affirmer qu'il a agi normalement et que le dossier suit son cours, alors que le consortium Expressvu, l'autre, le concurrent qui, lui, s'était soumis au CRTC, a déjà clairement indiqué qu'il défiera les décrets gouvernementaux par la voie judiciaire, que le CRTC refusera de mettre en oeuvre des décrets qu'il estime illégaux et envisage, lui aussi, de saisir les tribunaux de cette affaire?

I want to ask him how he can continue to claim he did nothing out of the ordinary and that the matter is being dealt with, when Expressvu, the competing consortium which had agreed to comply with the CRTC's criteria, has already made it clear that it would challenge the cabinet directives in the courts and that the CRTC will refuse to implement orders it feels are unlawful and also plans to bring this matter before the courts.


Les données relatives à l'immatriculation de tracteurs expédiés il y a déjà quelque temps apparaissent clairement aussi, de même que celles concernant la première immatriculation de tracteurs livrés plus récemment.

We also have clear visibility of registration data on units shipped some time ago and of first time registration of units shipped more recently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà clairement aussi ->

Date index: 2025-05-10
w