Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décider très exactement quelles » (Français → Anglais) :

En plus de décider de la manière exacte dont le programme sera mis en œuvre, par exemple en choisissant quelles mesures pédagogiques thématiques utiliser ou quels autres produits agricoles les écoliers pourraient recevoir, les États membres ont la possibilité de compléter l'aide reçue de l'UE par une aide nationale afin de financer leur programme.

In addition to deciding on the exact way to implement the scheme such as choosing which thematic educational measures to use or which other agricultural products school children may receive, Member States have the option to top up EU aid with national aid to finance the scheme.


Mais vous ne pourrez y parvenir que, premièrement, si vous évaluez très exactement l’impact sur toutes les législations nationales – ce qui n’est pas fait; deuxièmement, si vous positionnez très exactement cette proposition par rapport aux règlements, directives et conventions existants et en projet au niveau communautaire – ce qui n’est pas fait; troisièmement, si vous écrivez très exactement que certains régimes de principe, par exemple le vice caché, sont sauvegardés – ce qui n’est pas fait; quatrièmement, si vous indiquez – et ...[+++]

However, you will only achieve this if, firstly, you very precisely assess the impact on all national legislations, which has not been done; secondly, if you position this proposal very precisely in relation to existing and proposed regulations, directives and agreements at Community level, which has not been done; thirdly, if you very precisely stipulate that some rules of principle, such as on hidden defects, are safeguarded, which has not been done; and, fourthly, if you indicate – and this is the most important point – what level of protection will result from implementing the directive, and not just what the provisions will be.


estime indispensable qu'un dialogue ouvert et systématique avec les associations nationales de collectivités locales et régionales soit mis en place très prochainement en vue d'obtenir un consensus entre tous les acteurs impliqués quant à la voie correcte à suivre. Il salue les efforts fournis récemment pour réunir les collectivités locales et régionales au sein d'une association nationale unique sans étiquette politique, destinée à représenter les communautés locales dans leurs relations avec les pouvoirs centralisés. Le Comité invit ...[+++]

considers that, in order to reach a consensus among all stakeholders on the proper approach, an open and systematic dialogue is to be held with the national associations of local and regional authorities; praises the efforts that have recently been made to unite the local and regional authorities of Moldova in one single apolitical national association which would represent local and regional communities vis-à-vis the central authorities; urges the authorities of the Republic of Moldova to consider granting local and regional authorities the right of legislative initiative; recommends that efforts to reform the central public administration be harnessed to efforts to reform local and regional authorities; this would be an appropriat ...[+++]


Je connais beaucoup de personnes qui sont des conjoints de même sexe, qui sont ensemble depuis 15, 20, 25 ou 30 ans et qui partagent très exactement les mêmes valeurs que ceux qui sont hétérosexuels et qui ont décidé de se marier (1550) Quelles sont ces valeurs?

I know a lot of people who are same sex partners and have been together for 15, 20, 25 or 30 years, sharing exactly the same values as heterosexuals, and who have decided to get married (1550) What are these values?


Cette affirmation est-elle exacte et, dans l’affirmative, quelles raisons amènent la Commission à penser que la Suède ne pourrait pas décider en toute indépendance des aides versées à la presse?

Is this assertion correct and, if so, why does the Commission not consider that Sweden should take totally independent decisions on the amount of subsidies it grants to the press?


Cette affirmation est-elle exacte et, dans l'affirmative, quelles raisons amènent la Commission à penser que la Suède ne pourrait pas décider en toute indépendance des aides versées à la presse?

Is this assertion correct and, if so, why does the Commission not consider that Sweden should take totally independent decisions on the amount of subsidies it grants to the press?


Dans le domaine de la lutte contre les nuisances sonores en particulier, nous devons vérifier très exactement quelles sont les normes de qualité dont nous voulons disposer, et notamment définir des normes comparables pour le transport routier, ferroviaire et aérien, ainsi que du point de vue de la relation dose-effet.

In the realm of noise-abatement policy we must take particular care in determining the quality standards we wish to have; they must provide a basis on which the noise produced by air, rail and road traffic can be compared as well as taking account of the effects of different dosage levels.


Nous devons décider très rapidement si une aide européenne peut être apportée à un secteur européen - je vous rejoins sur ce point, Monsieur Simpson - et dans quelles circonstances.

We must decide very quickly on whether – and I share your view in this, Mr Simpson – European aid to a European sector is possible and on the conditions under which that can be done.


Les représentants élus du peuple siègent à la Chambre des communes, et non au Sénat, et, conformément à l'histoire et à la tradition, ils pourraient bien insister qu'ils sont les seuls à avoir le droit de décider très exactement quelles sommes seront dépensées et quels impôts seront perçus». 16

The elected representatives of the people sit in the Commons, and not in the Senate, and, consistently with history and tradition, they may well insist that they alone have the right to decide to the last cent what money is to be granted and what taxes are to be imposed" .


Par exemple, au sujet des règles sur les EPE, nous avons eu une exception aux règles pour permettre l'option de calculer de manière très exacte quelle proportion du revenu de l'EPE représente la part d'un particulier.

For example, regarding the FIE rules, we had an exemption in the rules on an elective basis, to elect to calculate on a very exact manner how much of the income of the FIE was an individual's particular share.


w