Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons décider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais le 23 juin, une majorité de mes compatriotes ont décidé qu'ils voulaient quitter l'Union et nous devons respecter ce choix.

But on 23 June a majority of my compatriots decided they wanted to leave the EU.


Nous devons changer; nous devons décider quels sont les domaines dans lesquels nous aurons – ou une université particulière aura – un centre d’excellence, et nous devons mettre en place un programme réel de modernisation des universités dans toute l’Union.

We have to change; we have to decide which are the areas in which we will have – or a particular university will have – a centre of excellence, and we have to put in place a real programme of university modernisation generally throughout the Union.


Nous devons décider si nous voulons que la Charte des droits fondamentaux devienne, un jour, la charte des droits des citoyens turcs, la charte des droits des citoyens marocains, la charte des droits des citoyens israéliens et palestiniens. Nous devons décider si nous voulons ou pas donner à notre Europe un tel avenir, car autrement c’est l’Europe des nations et des États qui prévaudra.

We have to decide whether we want the Charter of Fundamental Rights, one day in the future, to be the Charter of Rights of Turkish citizens, the Charter of Rights of Moroccan citizens, the Charter of Rights of Israeli and Palestinian citizens; we have to decide whether or not we want to give our Europe such a future, as otherwise the Europe of nations and states will prevail.


Nous devons décider, en tant qu'Union européenne, ce que nous entendons par développement économique durable, et ce n'est cela qui fait l'objet de ce vote.

We have to decide as a European Union what we mean by sustainable economic growth and it is not what we are voting about here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons décider très rapidement si une aide européenne peut être apportée à un secteur européen - je vous rejoins sur ce point, Monsieur Simpson - et dans quelles circonstances.

We must decide very quickly on whether – and I share your view in this, Mr Simpson – European aid to a European sector is possible and on the conditions under which that can be done.


En ce qui concerne la solution du problème dans le long terme - car, comme beaucoup de députés l’ont dit, il se manifeste aujourd’hui à la frontière franco-britannique, mais il pourra se produire demain dans d’autres régions d’Europe - nous devons décider rapidement d’une politique commune d’asile au niveau européen.

As far as a long-term solution to the problem is concerned because, as numerous Members have said today, the problem today may be on the border between France and Great Britain, but tomorrow it could well surface somewhere else in Europe, we need a fast decision on a common asylum policy at European level.


Nous étudions une disposition qui porte sur le plus important des droits fondamentaux de la personne, et nous devons décider comment, en 1999, nous devons formuler la loi canadienne pour nos acquitter de nos devoirs à l'égard de ce droit.

We are discussing a provision of a bill that deals with the most important fundamental right of all, namely, how, in 1999, we should frame Canadian legislation to meet that responsibility.


L'Europe paiera tout retard par son exclusion d'un marché estimé à 50 milliards de dollars en 2005" a déclaré le commissaire européen aux transports Neil Kinnock, en ajoutant que "nous devons décider si nous y allons seuls, ou si nous devons coopérer avec nos partenaires internationaux.

In this technology, late in will mean Europe is locked out of a market estimated to be worth 50 billion dollars by 2005," said the European Transport Commissioner Neil Kinnock, adding: "we need to decide whether to go it alone, or to co-operate with our international partners.


Le Commissaire Flynn a conclu en disant "que nous devons décider si nous voulons ou non créer une société "active".

Commissioner Flynn concluded by saying that we need to decide whether or not we wish to create an "active" society.


Nous devons décider, individuellement et collectivement, de ce que nous voulons faire ensemble – et de ce que nous ne devons ou ne voulons pas faire ensemble.

We must decide, individually and collectively, what we want to do together – and what we do not need or do not want to do together.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     nous devons nous y conformer     nous devons décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons décider ->

Date index: 2022-01-24
w