Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons décider très » (Français → Anglais) :

Nous devons être très prudents; la génération actuelle a une énorme responsabilité pour ce qui est de décider ce que nous devons faire dans ce domaine.

We've got to be very careful; we've got an enormous responsibility as the present generation who has to decide on what we do about this.


Le Web occupe une place très importante, et nous devons décider quelle approche adopter.

The Web is very important and we have to decide how to approach this.


Ce que nous devons faire, ce que nous devons analyser et ce que nous devons décider concerne naturellement la façon d’en tirer le meilleur parti, tout en réduisant ou en supprimant tous les dangers connus qui y sont associés et en ayant toujours à l’esprit – un point très important pour moi – que la mondialisation doit être au service de l’humanité et des citoyens plutôt que le contraire.

What we must do, what we must analyse and what we must decide naturally concerns how to make the most of and get the greatest benefit from globalisation, while reducing or eliminating all the known risks associated with it and always bearing in mind – a very important point for me – that globalisation must be at the service of humankind and citizens rather than the other way round.


Nous devons décider ce que nous voulons faire du Canada rural, de manière très délibérée.

We need to decide what kind of rural Canada we want to have in this country in a very deliberate fashion.


Rappelons-nous que nous devons être très prudents à l’heure de décider quelle partie nous soutenons au Népal.

Let us remember that we must be very careful when deciding who to support in Nepal.


Nous devons décider très rapidement si une aide européenne peut être apportée à un secteur européen - je vous rejoins sur ce point, Monsieur Simpson - et dans quelles circonstances.

We must decide very quickly on whether – and I share your view in this, Mr Simpson – European aid to a European sector is possible and on the conditions under which that can be done.


Ce sera au Conseil de décider si nous devons ou non progresser dans cette direction, vers une Europe avec une défense accrue, et comme vous pouvez l’imaginer, je ne peux anticiper la décision du Conseil – comme vous le savez, la défense est un domaine spécifique qui exige un très large consensus –, puis nous pourrons naturellement poursuivre le long de cette voie, mais la décision est évidemment du ressort du Conseil.

If we are to progress in that direction or not, towards a Europe with an enhanced defence, it will be the Council that will have to decide, and as you can imagine, I cannot anticipate the Council's decision. If that is the Council's decision – and as you know, defence is a specific area that requires very strong consensus – then naturally we will be able to go forward along that route, but the decision is obviously in the Council’s hands.


L’un des enseignements que nous devons tirer du dossier nucléaire irakien est très simple: c’est le bombardement du réacteur Osirak en 1981 qui a conduit Saddam Hussein à décider d’élaborer un programme nucléaire solide.

One of the lessons we should learn from the Iraq nuclear case is very simple: it was the bombing of the Osirak reactor in 1981 that led Saddam to decide to have a serious nuclear programme.


Je suis tout à fait d'accord avec Robert pour dire que nous devons préserver le droit de continuer à faire ce que nous faisons, mais nous devons faire très attention aux définitions car si d'autres pays décident d'inclure les services de télécommunications et les satellites, cela pourrait soulever de réels problèmes.

I agree totally with Robert that we have to be able to preserve the right to maintain what we do, we have to very much focus on content, because how other countries define telecommunication services, and satellite issues, can raise real issues.


Des militaires haut gradés évaluent actuellement la situation en Bosnie, parce que nous devons décider très rapidement si nous envoyons ou non d'autres soldats dans cette région.

We have one of our senior military people assessing the situation in Bosnia because we have to make a decision very quickly about our engagement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons décider très ->

Date index: 2022-08-27
w