Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décider aujourd'hui quels » (Français → Anglais) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, étant donné que le premier ministre du Québec a décidé aujourd'hui de déclencher des élections, je me rends compte à quel point le Bloc québécois est nerveux à la Chambre aujourd'hui.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, today the Premier of Quebec decided to call an election and I can see that it is making the Bloc Quebecois very nervous.


En conséquence, la Commission pourrait-elle définir quels événements pourraient conduire au stockage de ces données, comment elles seraient protégées et si (et comment) on pourrait décider aujourd’hui que cette possibilité ne sera pas utilisée, de sorte qu’elle pourrait être éliminée complètement, ce qui atténuerait grandement les nombreuses préoccupations des passagers respectueux des lois?

Therefore, could the Commission outline what events could lead to the storing of this data, how it would be protected, and whether (and how) it could be ruled today that this possibility would not be used, so that it could be ruled out completely, thereby greatly alleviating many of the concerns of law-abiding passengers?


Nous devons décider aujourd'hui quels projets lancer immédiatement, concrètement.

We must now decide which projects we want to start with immediately, in practical terms.


- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui relatif à l’adhésion de la Turquie, sur laquelle nous devons nous décider, montre à quel point cette Assemblée est affaiblie, peu sûre d’elle et divisée.

– (DE) Mr President, today’s debate on Turkish accession, on which we have to decide, shows how weakened, unsure of itself and divided this House is.


Aujourd’hui, la FAA décide quel aéronef doit être réparé et lequel doit être retiré du service, parce qu’elle a un haut niveau de compétence et un énorme pouvoir dans l’aviation mondiale.

The situation today is that the FAA decides which aircraft must be repaired and which must be taken out of service, because it has a high level of competence and has tremendous power in world aviation.


Aujourd'hui, il a été dit brièvement que le rapport portait essentiellement sur l'année 1998, une année au cours de laquelle on a déterminé quels pays remplissaient les critères de convergence - il y en a onze - ; le siège de la BCE a été établi ; on a procédé à la liquidation de l'IME ; la troisième étape de l'union économique et monétaire a été introduite et au cours de laquelle le Conseil des gouverneurs de la BCE a décidé de la stratégie de stabilité basée sur les d ...[+++]

We have already heard briefly today that the main theme of the report is the year 1998, a year in which it was announced which countries had met the convergence criteria – eleven of them, the location of the ECB was decided, the EMI was taken on, the third phase of economic and monetary union was introduced and the ECB Governing Council decided on the stability strategy, based on the two recognised pillars.


- Monsieur le Président, notre Parlement accueille aujourd’hui le président de la Banque centrale européenne, c’est-à-dire le président de la première institution à laquelle les nations européennes - on ne sait par quel dérèglement - ont décidé de confier, de donner une puissance souveraine, onze d’entre elles en tout cas.

– (FR) Mr President, today our Parliament has the President of the European Central Bank as its guest, that is to say the president of the first institution to which the nations of Europe, by who knows what perturbation, have decided, eleven of them at least, to confer to give sovereign power.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Vous vous retrouvez dans un organe législatif composé d'un gouvernement au pouvoir, et il s'agit aujourd'hui d'un gouvernement minoritaire qui a un mandat, et vous devez décider jusqu'à quel point vous pouvez critiquer ce mandat et vous y opposer à titre de législateur nommé.

You find yourself in a legislative body where there is a government of the day, today a minority government that has a mandate, and you have to make a decision as to how much of that mandate you can second- guess and stand in the way of as an appointed legislator.


Nous n'avons pas pu non plus avoir de siège au Conseil de l'industrie de la pêche commerciale, qui se réunit aujourd'hui pour décider qui obtient quel pourcentage de la pêche.

We've been turned down seats at the commercial fishing industry council, which is meeting today to decide who gets what share of the fish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider aujourd'hui quels ->

Date index: 2023-10-17
w