Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donner à entendre que cela mènera inévitablement » (Français → Anglais) :

Donner à entendre que cela mènera inévitablement à la création d'un immense système de guerre des étoiles est vouloir tromper la population canadienne, je crois, et nuit au débat public sur cette question.

To suggest for a second that this is automatically going to lead to some huge star wars based system is misleading the Canadian public, I think, and doing a disservice as far as the public debate on this issue is concerned.


Par ailleurs, je trouve absolument pervers d’affirmer que l’Europe «manque de crédibilité» et que cela la mènera inévitablement à une «infériorité tactique». Certes, l’Europe a sont lot de problèmes, mais ce n’est pas le Soudan, ni la République populaire de Chine, ni encore Cuba, la Somalie ou la Corée du Nord.

I also reject the absolutely perverse assertion of the ‘lack of credibility’ of Europe, which is bound to lead to our ‘tactical inferiority’: whatever specific problems it might have, Europe is not Sudan, nor the People’s Republic of China, nor Cuba, Somalia or North Korea.


En ce cas, on peut dire que dans les régions rurales du Canada, donc à l'extérieur des zones urbaines que certains d'entre nous représentent, cela nous mènera inévitablement à la catastrophe, comme vous l'avez fort bien souligné.

In that case, I would take it that for a good part of Canada, outside the urban areas that some of us represent but for rural Canada, this is a recipe for disaster, as you quite readily pointed out.


Sur la contrefaçon, Monsieur le Commissaire, nous avons été très heureux d’entendre déjà les indications et les informations que vous avez pu nous donner sur ce que vous nous présenterez, je l’espère, dans les plus brefs délais parce que vous savez que nous attendons cela avec impatience.

With regard to counterfeiting, we were delighted, Mr Verheugen, to hear the information you gave concerning the text which you will present to us, as soon as possible I hope, since you are aware that we are anxious to see it.


Cela signifie toutefois que nous devons profiter de cette occasion pour donner un nouvel élan au débat sur la politique de l’UE vis-à-vis de la Russie en ce moment où, en raison de l’élargissement, nous nous apprêtons à avoir une frontière commune par l’adhésion de pays qui se trouvaient auparavant dans la sphère d’influence de l’ancienne Union soviétique et qui auront inévitablement d’importantes remarques à faire à ce sujet.

It does, however, mean that we should grasp this opportunity to impart a new impetus to the debate on EU policy towards Russia at the very time when, by virtue of enlargement, we are gaining common borders because of the accession to the European Union of countries previously within the sphere of influence of the former Soviet Union, and that we will inevitably have some important points to make in this area.


Mais avant cela, Monsieur le Président, la Commission souhaiterait vivement entendre les avis des députés afin d'être d'autant mieux à même de donner, ce soir, sa réponse.

Before the Commission does this, it would like to hear MEPs' opinions. This would enable the Commission to give better responses this evening.


Bon nombre des experts militaires que nous avons pu entendre à la télé sont d'avis que tout cela mènera inévitablement à l'engagement de troupes terrestres.

Many military experts, who we hear talking on TV about this particular issue, feel that this will inevitably lead to the involvement of ground troops.


Les relations de travail étaient difficiles, puisqu'il fallait maintenant travailler avec les syndicats, et non leur donner des directives, et cela entraîne inévitablement des changements.

There were problems with labour relations because changes were inevitable in a relationship where there was a requirement to work with the unions, instead of mandating and directing to the unions.


Comme les patients des régimes public et privé sont tous traités dans les hôpitaux et que les médecins s'occupent des deux types de patients, cela pourrait servir de cause type pour les Canadiens qui affirment que l'introduction de l'assurance privée dans les soins de santé mènera inévitablement à un abaissement des normes du régime public.

Given that patients are treated in hospitals both from the public plans and the private plans, and there are physicians who treat individuals both from the public and private plans, this does provide a test case for those Canadians who claim that introducing any element of private insurance will inevitably lead to a decline in the standards of the public plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner à entendre que cela mènera inévitablement ->

Date index: 2021-08-14
w