Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Il sera loisible aux parties
Les parties auront la faculté
Quand les poules auront des dents
à la Saint-Glinglin

Vertaling van "qui auront inévitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

the elections shall take place throughout the territory of the Community


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted


Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé

Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences


quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


il sera loisible aux parties [ les parties auront la faculté ]

parties shall be free
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les sous-investissements d'aujourd'hui auront inévitablement de graves conséquences à moyen ou à long terme pour le socle de compétences de l'Europe.

Any under-spending today will inevitably have serious consequences in the medium to long-term for Europe's skills base.


C. considérant que malgré la baisse des prix du pétrole et du gaz due à la crise financière mondiale, la lenteur du passage à des carburants plus écologiques, la diminution des réserves mondiales de pétrole et de gaz et la poursuite de la hausse de la demande auront inévitablement pour effet un nouveau rétrécissement du marché des carburants fossiles et une dépendance de plus en plus marquée des pays consommateurs de pétrole à l'égard des importations dès que la crise sera passée,

C. whereas, despite the drop in oil and gas prices as a result of the global financial crisis, the slow progress in switching to more sustainable fuels, the declining output from the world's oil and gas fields and the continuing growth in demand will inevitably mean a return to tighter fossil fuel markets and increasing import dependence for oil-consuming countries once the crisis is over,


C. considérant que malgré la baisse des prix du pétrole et du gaz due à la crise financière mondiale, la lenteur du passage à des carburants plus écologiques, la diminution des réserves mondiales de pétrole et de gaz et la poursuite de la hausse de la demande auront inévitablement pour effet un nouveau rétrécissement du marché des carburants fossiles et une dépendance de plus en plus marquée des pays consommateurs à l'égard des importations dès que la crise sera passée,

C. whereas, despite the drop in oil and gas prices as a result of the global financial crisis, it remains the case that the slow progress in switching to more sustainable fuels, declining output from the world's oil and gas fields and the continuing growth in demand inevitably mean a return to tighter fossil fuel markets and increasing import dependence for the consuming countries once the crisis is over,


(22 bis) Les nouveaux défis susmentionnés auront inévitablement d'importantes conséquences financières pour les exploitants de l'Union.

(22a) The above-mentioned new challenges will inevitably have significant financial implications for Union operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les nouveaux défis susmentionnés auront inévitablement d'importantes conséquences financières pour les exploitants de l'Union.

The above-mentioned new challenges will inevitably have significant financial implications for Union operators.


Ces bureaux supplémentaires auront inévitablement un effet multiplicateur sur les dépenses, notamment en matière d’aménagement, d’entretien, de consommation d’énergie, d’assurance et de sécurité.

This increase in office space is bound to have a multiplying effect on costs such as refurbishing, maintenance, energy consumption, insurance, security and other related items.


La Commission reconnaît que les plans de reconstitution auront inévitablement des répercussions sur la viabilité de certaines entreprises de pêche et partant sur l'emploi dans le secteur des captures.

The Commission acknowledges that the recovery plans are bound to have an impact on the viability of some fishing enterprises and by extension on employment in the catching sector.


Certains, inévitablement, auront été enregistrés par des personnes essayant "d'exploiter" le système en vue d'un gain financier.

Some, inevitably, will have been made by people trying to "exploit" the system for financial gain.


De même, le travail en partenariat entraînera inévitablement une coopération entre les acteurs aux niveaux national et européen; les Fonds européens auront un impact sur la détermination des ressources nécessaires à tous les niveaux et l'évaluation des stratégies nationales se poursuivra dans le cadre de la Stratégie Européenne pour l'Emploi.

Similarly, partnership working will inevitably include cooperation between actors at national and European level; European funds will have an impact on adequate resourcing at all levels; and the evaluation of national strategies will continue to take place in the context of the European Employment Strategy.


Toutefois, ils auront inévitablement un impact considérable sur la gestion et le développement des politiques de l'Union, ainsi que sur les conséquences budgétaires de l'élargissement.

However, they are bound to have a considerable impact on the management and development of the Union's policies, as well as on the budgetary implications of enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui auront inévitablement ->

Date index: 2024-10-09
w