Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela mènera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autre chose qui est d'une importance capitale selon moi est le fait que tous nos gouvernements sont tellement empêtrés dans un programme de bien-être non social que le seul autre moyen de défense à notre disposition est l'information communautaire, parce que nous en sommes au point où, si le gouvernement refuse de faire son travail, nous devons mettre les renseignements à la disposition des gens et voir où tout cela mènera.

The other thing that I think is really important is that all of our governments are so captured by a non-social welfare agenda that the only other defence we really have is community information, because we've reached the point where if the government refuses to do its job, we have to let the people have the information and let the chips fall where they may.


Que pense le député de cette absence d'investissement dans l'avenir des jeunes Canadiens, et où tout cela nous mènera-t-il si nous négligeons d'investir dans nos ressources les plus précieuses?

What does the hon. member think about this lack of investment in our young people and where is this country going if we do not invest in our most precious resource?


Nous pensons que cela mènera à la création de nouvelles entreprises. Cela se traduira également par une augmentation de la production et de l'activité économique, mais tout dépendra de nos gens d'affaires—il s'agit de savoir s'ils sont prêts à se lancer sur de nouveaux marchés et à saisir des occasions nouvelles en investissant au Canada dans leur capacité de production et dans la création d'emplois.

It will lead to an increase in production and activity, but it will be a function of our businesspeople—whether they are prepared to go out and take advantage of new opportunities and make the investment at home in the productive capacity and the creation of employment.


La question cruciale reste de savoir si tout cela mènera aux changements souhaités et si la politique sera modifiée au niveau tant européen que national.

The crucial question is that of whether all this will lead to changes and of whether policy will be changed at European and Member State level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, je vous demande d’arrêter de profiter de toutes les crises pour faire avancer un agenda supranational sur la voie de l’union fiscale, parce que cela ne nous mènera nulle part.

In the same way, I would ask you to please stop using or misusing every crisis as an opportunity to pursue further the supra-nationalistic agenda towards something like fiscal union or tax union, because it leads us nowhere.


Par ailleurs, une législation qui est étayée et soutenue par des arguments scientifiques, avec une contribution de toutes les parties, et qui mènera finalement à une législation acceptable pour tous, tout en restant réalisable, eh bien, cela conduira à une plus grande prospérité en Europe.

On the other hand, legislation which is underpinned and supported by scientific arguments, with input from all parties, and which will eventually lead to legislation that is acceptable for all, whilst still being workable – now, that will lead to greater prosperity in Europe.


Je crois que se contenter de déverser des moyens sans avoir un État qui peut réguler, qui peut orchestrer tout cela, ne mènera pas à grand chose.

I believe that to merely pour out resources without having a State that can govern, that can orchestrate all of that, will not amount to very much.


Tout cela mènera certainement à la croissance économique qui apaisera fortement la tension sociale.

This will further economic stability, which will go a long way towards defusing some of the social conflict.


Bon nombre des experts militaires que nous avons pu entendre à la télé sont d'avis que tout cela mènera inévitablement à l'engagement de troupes terrestres.

Many military experts, who we hear talking on TV about this particular issue, feel that this will inevitably lead to the involvement of ground troops.


M. Mike Scott: Ainsi donc, vous venez tout juste de confirmer que le ministère reconnaît—et je crois qu'il serait tout simplement raisonnable d'en venir à cette conclusion—que les traités dans d'autres régions du Canada ne commencent pas à ressembler à ce que le ministère est en train de réaliser ou de négocier en Colombie-Britannique et que, dès que tout le monde pourra prendre connaissance des traités conclus avec les Nishgas et d'autres traités similaires, il serait tout simplement naturel—et le ministère semble déjà s'y attendre—que cela mènera ...[+++] jour ou l'autre à la renégociation d'un grand nombre, sinon de la totalité, des anciens traités au Canada.

Mr. Mike Scott: So in fact, what you've just confirmed is that the department recognizes—and I think it would only be reasonable to come to that conclusion—that treaties in other parts of Canada don't begin to resemble what the department is crafting in British Columbia or what the department is negotiating in British Columbia, and that once Nisga'a and similar treaties in British Columbia are visible for everybody to see, it would only be natural—and the department is already, apparently, anticipating it—that this will eventually result in renegotiation of many, if not all, old treaties in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : tout cela mènera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela mènera ->

Date index: 2022-12-06
w