Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc rester jusque » (Français → Anglais) :

Elles sonneront pendant une demi-heure, nous pourrons donc rester jusque vers 10 h 15, ce qui nous donnera un minimum de dix minutes pour aller à la Chambre.

It's a half-hour bell, so we'll be able to stay on until about 10:15 a.m. That will give us a minimum of ten minutes to get over to the House.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, les 86 p. 100 des Manitobains qui ont répondu au sondage se sont-ils rendu compte que la proposition des réformistes visait à élire ces personnes pour la vie, c'est-à-dire jusqu'à l'âge de 75 ans, et qu'elles auraient donc le droit d'y rester jusqu'à cet âge, quel que soit leur rendement?

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, did the 86% of Manitobans who answered the poll realize that the Reform proposal was that people be elected for life to age 75 and that they be allowed to stay there no matter how they did their jobs?


David Matas pourra rester jusqu'à la fin et je vais donc vous demander d'en tenir compte pour formuler vos questions afin que nos témoins aient la possibilité d'y répondre.

David Matas is able to stay for the remainder of the session, so I ask honourable senators to consider that in formulating questions so that our witnesses will have the opportunity to answer.


Cette dernière doit donc rester en vigueur au moins trois ans à compter de la date d’adoption de la décision attaquée ou jusqu’à ce que la part de l’État néerlandais passe en dessous de 50 %, mais cessera de s’appliquer au plus tard cinq ans après la date d’adoption de la décision attaquée.

The prohibition must therefore remain in force for at least three years from the date of adoption of the contested decision or until the shareholding of the Dutch State falls below 50 %, but will cease to apply at the latest five years after the date of adoption of the contested decision.


- Avant de poursuivre, puis-je juste préciser à toute l’Assemblée que le ministre est disposé à rester jusqu’à 19 h 20. On abordera donc plus de questions qu’on n’aurait pu le faire jusqu’à 19 heures.

– Before we go on, can I just make it clear to everybody in the Chamber that the Minister is prepared to stay until 19.20, so there will be more questions than would be taken up to 19.00.


- Je pense qu’il est important de vous signaler que la présidence française a présenté ses excuses avant le début du débat, ainsi qu’il se doit, et nous a informés que Mme Dati était retenue pour des raisons impératives et ne pouvait donc être présente et que M. Jouyet, venu pour la remplacer, n’était pas en mesure de rester jusqu’au bout.

− I think it is important to inform you that the French Presidency correctly notified its apologies in advance of the beginning of the debate and informed us that Mrs Dati was unable to participate in the debate because she was detained for unavoidable reasons and that Mr Jouyet, who was replacing her, was not able to stay.


La suspension des droits devrait donc rester d'application, sur la base de ce texte jusqu'à la fin de la campagne 2007/2008.

The suspension of duties should, on the basis of that text, therefore continue to apply until the end of the 2007/2008 marketing year.


Cela signifie que de nombreux députés ne pourront pas rentrer chez eux après la clôture du débat et devront donc rester jusque demain ou rentrer chez eux plus tôt.

It means that for many of the Members, it is just too late to return home at the end of the debate, and they therefore have to stay on until tomorrow, or return home sooner.


M. Maurice Vellacott: Vous voudriez donc rester avec la Loi sur les Indiens, aussi viciée, troublante, ennuyeuse et problématique soit-elle, plutôt que d'avoir quelque chose qui.jusqu'à ce que vous ayez l'autonomie gouvernementale.

Mr. Maurice Vellacott: So you'd like to stay with the Indian Act, as flawed, troublesome, bothersome, and problematic as it is, rather than something to the end of.well, until you get to self-government.


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc rester jusque ->

Date index: 2021-05-24
w