Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc poser aussi » (Français → Anglais) :

Les membres ont déjà posé cette question de différentes façons, et je vais donc moi aussi poser la question à Mme Atkinson et à Mme Tromp: est-il nécessaire de faire une étude?

Members have asked this question in various ways, so I will ask Ms. Atkinson and Ms. Tromp: is there a need for a study?


J'aimerais poser aussi une question à M. Toews, et je vous demande donc de donner une réponse brève à celle-ci.

I do want to get to Mr. Toews for a question, so I'll ask you to be brief on this one.


C’est étrange d’entendre critiquer la législation lituanienne relative à l’éducation, qui est le reflet de la législation polonaise. Je souhaiterais donc poser une question rhétorique: M. Tomaevski pense-t-il que les minorités nationales sont aussi maltraitées en Pologne?

It is strange to hear criticisms of the Lithuanian education law, which mirrors the law in Poland, and I would like to pose a rhetorical question: does Mr Tomaševski feel that national minorities are being abused in Poland too?


– (PL) Des accidents nucléaires peuvent se produire partout où des produits radioactifs sont utilisés, entreposés ou transportés. Ce problème ne concerne donc pas seulement les centrales nucléaires, mais aussi les hôpitaux, les universités, les laboratoires de recherche et les usines industrielles. Il peut se poser sur la route, sur des voies de chemin de fer, dans des ports et des chantiers navals.

– (PL) Nuclear accidents may occur wherever radioactive materials are used, stored or transported, so not only in nuclear power stations, but also in hospitals, universities, research laboratories and industrial plants, on roads and railway lines, in ports and in shipyards.


J'invite donc la population à participer et à poser, elle aussi, de petits gestes pour notre environnement.

I invite everyone to participate in taking small steps to help the environment.


À la lumière du rapport que publie aujourd'hui le vérificateur général et compte tenu du fait que le leader insiste pour dire que tout est bien et que les subventions dans le cadre du Fonds transitoire pour la création d'emplois et du Fonds du Canada pour la création d'emplois n'ont pas été mal gérées et ont été correctement accordées, je veux donc poser aussi gentiment que possible une question au leader.

Therefore, I thought I would ask a question of the leader as nicely as I can, in light of the Auditor General's report of today and in light of his previous answers that all is well and that the grants under the Transitional Jobs Fund and the Canada Jobs Fund were not mismanaged and were properly given out.


Nous connaissons bien les limites de l'action d'Europol, nous savons aussi qu'elle est fondée sur des conventions, et donc il peut se poser un problème juridique pour l'utilisation de ces crédits.

We are well aware of the limits of Europol’s actions, we also know that it is founded on conventions, and thus we could experience legal difficulties in using these appropriations.


Je voudrais vous poser quelques questions par rapport au thème des nouvelles règles et donc aussi par rapport au thème des nouvelles idées.

I would like to ask a couple of questions on the subject of new rules and, as such, on the subject of new ideas.


Nous devons donc nous poser la question suivante : pourquoi une telle différence ? Quelle est la raison pour laquelle des contrastes aussi extrêmes existent qui témoignent de l'ampleur de la misère que vivent les gens en Afrique, ainsi que des carences en matière de services de soins de santé, d'éducation et de traitement du sida.

So we have to ask the question: why does such a discrepancy exist Why are there such stark contrasts in terms of the sheer scale of the poverty of people’s lives in Africa and, of course the resulting lack of proper health services, education, and AIDS treatments.


Une des choses que j'ai entendu répéter par de nombreux témoins—et j'ai passé toute la matinée à poser cette question; je ne vous laisserai donc pas partir, mesdames et messieurs, sans vous la poser aussi—c'est que l'étroitesse du mandat du comité semble inquiéter beaucoup de gens, en ce sens qu'il essaie peut-être de trouver une formule passe-partout.

One of the things I've certainly heard from a lot of presenters—and I've asked this question all morning, so I don't want to allow you ladies and gentlemen to leave without asking it—is there appears to be a concern with respect to the committee's narrow mandate, in the sense that we're trying to maybe do a one-size-fits-all kind of scenario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc poser aussi ->

Date index: 2022-06-22
w