Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distribuer des exemplaires de mon exposé ainsi » (Français → Anglais) :

J'ai donné à votre personnel des copies du curriculum vitae du D Pang, qui a fondé notre société et qui est un éminent scientifique canadien, ainsi que des copies des formules de contrôle de qualité que nous utilisons pour évaluer la qualité et l'innocuité de nos produits, ainsi qu'un exemplaire de mon exposé.

I've left with your staff copies of Dr. Pang's CV—the founder of the company and an eminent Canadian scientist—copies of the quality control we use for controlling the quality and safety of our products, and a copy of this presentation.


Si vous le permettez, monsieur, je voudrais distribuer des exemplaires de mon livre, car j'espérais que cela aurait été fait plus tôt, et que vous avez reçu de l'Institut Fraser, ainsi qu'une feuille de papier où l'on examine diverses propositions de réforme.

So with your indulgence, sir, I will pass around copies of my book, which I'd hoped would have been passed around before, and which you got from the Fraser Institute, together with one sheet of paper that reviews a variety of proposals for reform.


Nous avons fait distribuer des exemplaires de mon exposé ainsi qu'une analyse préparée par RIAS Inc., notre groupe d'experts qui étudie les questions de recouvrement des coûts.

We provided you with a copy of my statement here today as well as a piece of analysis that has been provided to us by REAS Inc., our expert group looking at cost-recovery issues.


J'ai préparé deux mémoires qui ont été distribués aux membres du comité: mon exposé ainsi qu'une annexe à celui-ci.

I prepared, and it was distributed to committee members, two submissions: my prepared remarks and an annex to those remarks.


Ainsi qu'il est exposé ci-dessus, les organismes publics de radiodiffusion pourront utiliser des aides d'État pour distribuer toutes sortes de services audiovisuels sur toutes les plateformes possibles, pour autant que les exigences de fond du protocole d'Amsterdam soient respectées.

As set out above, State aid to public service broadcasters may be used for distributing audiovisual services on all platforms provided that the material requirements of the Amsterdam Protocol are met.


Je termine ainsi mon exposé, et je vous remercie, Mesdames et Messieurs, de votre attention.

This concludes my presentation. Many thanks, ladies and gentlemen, for your kind attention.


Ces propos ne reposent sur rien et pourraient être fort dommageables à l’avenir. Mon obligation consiste sans nul doute ici à contribuer au renforcement de la sécurité maritime, mais également à défendre la vérité et les intérêts des pêcheurs de poissons, de crustacés et de coquillages de Galice, ainsi qu’à veiller à ce qu’il ne subsiste aucun doute sur la situation et la qualité de produits célèbres dans le monde entier, qu ...[+++]

My obligation here is, without a doubt, to help increase safety at sea, but also to defend the truth and the fishing and shellfishing interests of Galicia, and to ensure that there is not a shadow of a doubt regarding the situation and quality of world famous products, which were managed and preserved before, during and after the Prestige in an exemplary manner.


Nous en revenons ainsi au point de départ de mon exposé.

This brings me back to my starting point.


Je termine ainsi mon court exposé sur les suites que la Commissions compte donner au rapport de Mme Peijs.

This brings me to the end of my brief clarification on the action the Commission intends to take on the report by Mrs Peijs.


M. Alan Winberg (secrétaire adjoint, Secteur de la politique de la gestion, des risques, des achats et des actifs; Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada): Monsieur le président, nous avons distribué des copies de mon exposé, ainsi que des copies d'un petit mémoire sur les questions dont nous allons traiter.

Mr. Alan Winberg (Assistant Secretary, Risk, Procurement and Asset Management Policy Sector, Treasury Board of Canada Secretariat): Mr. Chairman, we've distributed copies of my remarks, as well as a copy of a deck of the issues we're going to be covering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distribuer des exemplaires de mon exposé ainsi ->

Date index: 2024-08-27
w