Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En triple exemplaire
En triple expédition
En trois exemplaires
Estampe en manière noire
Exemplaire additionnel
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire supplémentaire
Exemplaire unique
Gravure en manière noire
Gravure à la manière au crayon
Gravure à la manière noire
Guide des pratiques exemplaires
Manière anglaise
Manière au crayon
Manière de crayon
Manière de se donner du courage
Manière de se persuader que ça va se passer comme ça
Manière de se remonter le moral
Manière du crayon
Manière noire
Mezzo-tinto
Mezzoteinte
Trait anglais
Véhicule construit à un seul exemplaire

Vertaling van "manière exemplaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manière noire | mezzo-tinto | trait anglais | mezzoteinte | gravure en manière noire | gravure à la manière noire | estampe en manière noire | manière anglaise

scratchboard drawing | mezzotint technique | mezzotint


manière de crayon | manière au crayon | manière du crayon | gravure à la manière au crayon

crayon manner | pencil manner


manière de se donner du courage [ manière de se remonter le moral | manière de se persuader que ça va se passer comme ça ]

whistle in the dark


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy


en triple exemplaire | en triple expédition | en trois exemplaires

in triplicate


exemplaire unique | véhicule construit à un seul exemplaire

one-off vehicle


intervention chirurgicale programmée de manière courante

Routinely scheduled operation


exemplaire additionnel | exemplaire supplémentaire

additional copy | extra copy | further copy


Directeur, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires [ Directrice, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires ]

Director, Quality Management, Risk and Best Practice


Guide des pratiques exemplaires [ Guide des pratiques exemplaires en matière de transports ]

Best Practices Manual
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. invite les États membres à agir eux-mêmes de manière exemplaire dans la lutte contre les inégalités salariales dont sont victimes les femmes dans les administrations, les établissements et les entreprises publics en général;

38. Calls on the Member States to act in an exemplary manner themselves in regard to combating unequal pay for women in government, public institutions and public companies in general;


Le CER fonctionne de manière autonome: un conseil scientifique indépendant composé de scientifiques, d'ingénieurs et d'experts masculins et féminins de différentes tranches d'âge, à la réputation et aux compétences exemplaires, définit la stratégie scientifique générale et a pleine compétence pour décider du type de recherches à financer.

It operates autonomously: an independent Scientific Council made up of scientists, engineers and scholars of the highest repute and expertise, of both women and men in different age groups, establishes the overall scientific strategy and has full authority over decisions on the type of research to be funded.


Le CER fonctionne de manière autonome: un conseil scientifique indépendant composé de scientifiques, d'ingénieurs et d'experts masculins et féminins de différentes tranches d'âge, à la réputation et aux compétences exemplaires, définit la stratégie scientifique générale et a pleine compétence pour décider du type de recherches à financer.

It operates autonomously: an independent Scientific Council made up of scientists, engineers and scholars of the highest repute and expertise, of both women and men in different age groups, establishes the overall scientific strategy and has full authority over decisions on the type of research to be funded.


Une société libre ne peut être durable que si nous résistons de manière résolue à toute forme de terrorisme, et, également à propos des attentats de l'ETA en Espagne, vous vous êtes engagé dans ce sens de manière exemplaire dans ce Parlement bien avant le 11 septembre 2001.

A free society can endure only if we determinedly resist every form of terrorism, and you demonstrated exemplary commitment to doing this in the face of ETA terrorism in Spain long before 11 September 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces activités sont destinées avant tout à fournir aux autorités qui participent à la CPC un cadre leur permettant d’échanger des pratiques exemplaires et de coopérer, de manière à éviter les doubles emplois et, surtout, à aider lesdites autorités à faire connaissance et à apprendre les unes des autres.

The main purpose of these activities is to provide the CPC authorities with a framework for the exchange of best practice and common working that helps avoiding duplication of efforts and, more importantly, make it easier to know and learn from each other.


Le rapport de M. Nassauer traçait de manière exemplaire les problèmes qu'Europol et la convention y relative comportaient, et qui subsistent encore aujourd'hui.

Mr Nassauer’s report was exemplary in its handling of the problems encountered by Europol and the Convention, which remain the same today.


Le rapport reflète, une fois de plus, une demande de cette Assemblée, à savoir que la Commission européenne sanctionne de manière exemplaire et vraiment dissuasive les États membres qui ne remplissent pas de manière réitérée les objectifs de flotte qui leur ont été assignés, afin d’ainsi éviter, une fois pour toutes, que les objectifs généraux de la flotte communautaire soient toujours en question, malgré les sacrifices socialement et économiquement très élevés dans certaines régions des États membres qui remplissent traditionnellement leurs obligations.

The report echoes yet again the request by this Parliament that the European Commission should make an example of and apply truly dissuasive penalties to those Member States that repeatedly fail to comply with the fleet objectives they have been assigned, so as to avoid once and for all that the general objectives for the Community fleet should be forever jeopardised, despite the very high social and economic sacrifices made in some regions of the Member States that have traditionally complied.


M. António Guterres a mené le débat de manière exemplaire, mais la Commission a contribué de manière décisive à ce succès : en effet, les conclusions reprennent dans une large mesure le document de synthèse préliminaire que nous avions rédigé en préparation de ce Conseil.

António Guterres’ handling of the debate was exemplary. The Commission also made a decisive contribution to this success, for the conclusions are significantly similar to the contents of the preliminary synthesis document which we drew up in preparation for the Council.


Il convient de donner aux bâtiments appartenant aux pouvoirs publics et aux bâtiments très fréquentés par le public un caractère exemplaire en tenant compte, dans ces constructions, de préoccupations d'ordre environnemental et énergétique et, par conséquent, en les soumettant régulièrement à un processus de certification en matière de performance énergétique. Les certificats de performance énergétique devraient être affichés de manière visible afin que le public soit mieux informé à ce sujet.

Public authority buildings and buildings frequently visited by the public should set an example by taking environmental and energy considerations into account and therefore should be subject to energy certification on a regular basis. The dissemination to the public of this information on energy performance should be enhanced by clearly displaying these energy certificates.


Les exemplaires considérés comme des oeuvres d'art originales sont en principe numérotés ou signés, ou dûment autorisés d'une autre manière par l'artiste.

Such copies will normally have been numbered, signed or otherwise duly authorised by the artist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière exemplaire ->

Date index: 2025-04-18
w