Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discours était plutôt » (Français → Anglais) :

Elle appelle donc une décision de la Cour suprême un discours créatif, mais c'était plutôt presque du plagiat.

She is therefore calling a speech based on the Supreme Court ruling creative, but it was essentially just copying.


– (PL) Monsieur le Commissaire, je voudrais me joindre à ceux qui ont déclaré que votre discours était plutôt décevant, car cette question devrait être prioritaire pour nous.

– (PL) Commissioner, I would also like to join those who have said that your speech was rather disappointing, as this issue should be a key issue for us.


J'aimerais donc que la ministre nous donne des exemples précis puisque son discours était de nature plutôt générale.

Therefore, I would like the minister to give us some examples as her speech was very general in nature.


Je tenterai dans mon discours de définir les lignes directrices pour les mesures que la Commission prépare, aussi parce que, comme tous les députés le savent, pas plus tard qu’il y a six ou sept mois, le Conseil européen était en proie à de profonds doutes quant à la dimension véritablement européenne, plutôt que nationale, du défi de taille qu’est la gestion globale des flux migratoires.

In my speech I will try to define the guidelines for the action that the Commission is preparing, also because, as all Members know, only six or seven months ago there were many doubts within the European Councils about the truly European, rather than national, dimension of the great challenge of global management of migratory flows.


Le discours tenu aujourd’hui, Monsieur Patten, est certes plutôt rassurant, mais vous savez, le discours de M. Lamy, il y a un mois, l’était tout autant.

Today’s speech, Commissioner Patten, has certainly been reassuring, but you will be aware that the same can be said of Commissioner Lamy’s speech, a month ago.


Il y a peu de temps, un homme d’État, qui devrait parler comme un homme d'État, a fait une déclaration mais, sur le moment, comme il s’agissait d’un discours sur les musulmans et les chrétiens, je pense qu’il était en fait plutôt un peu, en porte à faux.

There was a statement recently by a statesman, who should speak in a statesmanlike manner, but who, when speaking about Muslims and Christians, actually, in my opinion, dropped something of a clanger.


Quand Mme Frahm a prononcé ici même un grand discours, c’était facile pour elle ou plutôt ce ne l'était pas du tout, parce qu’elle provient précisément d’un pays qui ne s’est pas particulièrement distingué par sa solidarité jusqu’ici.

It is all very easy for Mrs Frahm to talk big, because she comes from a country which has not, so far, exactly distinguished itself when it comes to such acts of solidarity.


À la fin, plutôt qu'à un tonnerre d'applaudissements, on n'a eu droit qu'à un signe poli de la tête, solennel, reconnaissant qu'enfin le discours était terminé.

At the end, rather than thunderous applause, there was only a solemn, polite nod, acknowledging that at long last it had come to an end.


L'argent est utilisé pour réduire les impôts et pour faire des discours creux plutôt que pour la santé, et l'éducation postsecondaire et le développement de la petite enfance, plutôt aussi que pour l'assistance sociale, le logement, ou tout autre déterminant de la santé, ce qui était le fondement de l'idée du transfert.

The money is being used for tax cuts and rhetoric instead of being used for health, post-secondary and childhood education, welfare, housing, or any of the determinants of health, which was the idea of the transfer.


Monsieur le Président, le discours de mon collègue était plutôt révélateur; en effet, certains des chiffre qu'il a cités étaient très étonnants.

Mr. Speaker, my colleague's speech was an eye opener in many respects, because a few of the numbers that he put out there were quite astonishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours était plutôt ->

Date index: 2023-06-13
w