Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritablement européenne plutôt » (Français → Anglais) :

Il convient de privilégier un système de sélection fondé sur le mérite plutôt que sur l'équilibre géographique, afin de garantir une compétition juste et véritablement européenne favorisant des projets à haute valeur ajoutée dont les résultats bénéficieront à l'ensemble de l'UE.

Preference should be given to selection based on merit rather than on geographical balance in order to ensure fair and genuinely European competition conducive to high-added-value projects the outcomes of which will benefit the entire EU.


(EN) L’initiative citoyenne a été un argument fort et convainquant contre le camp du «non» au référendum sur le traité de Lisbonne en Irlande, surtout lorsque les partisans du «non» ont affirmé qu’il s’agissait d’une prise de pouvoir par l’Union européenne plutôt qu’une tentative véritablement démocratique d’impliquer les citoyens.

The citizens’ initiative was a powerful and convincing argument against the ‘no’ side in the Treaty of Lisbon referendum in Ireland, especially when they argued that it was a grab for power by the European Union rather than a truly democratic attempt to involve the citizens.


(EN) L’initiative citoyenne a été un argument fort et convainquant contre le camp du «non» au référendum sur le traité de Lisbonne en Irlande, surtout lorsque les partisans du «non» ont affirmé qu’il s’agissait d’une prise de pouvoir par l’Union européenne plutôt qu’une tentative véritablement démocratique d’impliquer les citoyens.

The citizens’ initiative was a powerful and convincing argument against the ‘no’ side in the Treaty of Lisbon referendum in Ireland, especially when they argued that it was a grab for power by the European Union rather than a truly democratic attempt to involve the citizens.


Je tenterai dans mon discours de définir les lignes directrices pour les mesures que la Commission prépare, aussi parce que, comme tous les députés le savent, pas plus tard qu’il y a six ou sept mois, le Conseil européen était en proie à de profonds doutes quant à la dimension véritablement européenne, plutôt que nationale, du défi de taille qu’est la gestion globale des flux migratoires.

In my speech I will try to define the guidelines for the action that the Commission is preparing, also because, as all Members know, only six or seven months ago there were many doubts within the European Councils about the truly European, rather than national, dimension of the great challenge of global management of migratory flows.


Ils feront en sorte que les élections européennes se jouent sur des thèmes véritablement européens plutôt que nationaux".

They will ensure that European elections are fought on truly European rather than national issues ».


Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un système concurrent au Co ...[+++]

If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.


w