Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand discours c’était " (Frans → Engels) :

Avec ce qu'on vient d'apprendre concernant le lien direct qui existait entre Revenu Canada et DRHC, comment le ministre du Revenu et le leader du gouvernement ont-ils pu, à plusieurs reprises en cette Chambre, nous faire de grands discours sur la confidentialité des dossiers fiscaux, alors qu'on apprend aujourd'hui que c'était tout à fait le contraire?

Now that we have learned about the direct link that existed between Revenue Canada and HRDC, how could the Minister of National Revenue and the government House leader stand up repeatedly in the House and make grand speeches about the confidentiality of tax files, when quite the opposite was true?


Cétait un grand discours visionnaire.

It was a great and visionary speech.


Quand le chef conservateur n'était pas encore premier ministre, il est venu à Québec et a fait un grand discours en disant: « Si vous votez pour moi au Québec, je vais respecter vos juridictions ».

When the Conservative leader was not yet prime minister, he came to Quebec and made a big speech, and said: “If you vote for me in Quebec, I will respect your jurisdiction”.


Le ministre, dans son grand discours enflammé — qui n'était pas supposé être un discours — n'a jamais donné de raison pour laquelle on utilisait une méthode aussi rude contre la Commission canadienne du blé.

The minister, in his passionate speech—which was not supposed to be a speech—never explained why the government was using such a harsh method against the Canadian Wheat Board.


Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.

We shall see each other again in Lisbon tomorrow, of course, and next week you will be here again to accompany the President of the Council, José Sócrates, but since this was your last speech here in plenary, I should like to express our very sincere thanks to you and to reaffirm that our cooperation with you has been a great pleasure and, above all, a great success. Thank you, Manuel Lobo Antunes.


- (ES) La représentante du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, Mme in ‘t Veld, a commencé son discours en nous disant que le rapport de M. Bullmann était un bon rapport, tout comme l’avaient été les rapports précédents sur les grandes orientations économiques, mais que ces belles paroles n’avaient pas été transformées en actions concrètes et que nous n’avions jamais été capables d’aller au-delà du sta ...[+++]

– (ES) The representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mrs in 't Veld, began her speech by saying that Mr Bullmann’s report was a good report, as previous reports on the broad economic guidelines had also been, but that those fine words had not been turned into concrete action, that we have never been able to move beyond the talking stage.


Quand Mme Frahm a prononcé ici même un grand discours, c’était facile pour elle ou plutôt ce ne l'était pas du tout, parce qu’elle provient précisément d’un pays qui ne s’est pas particulièrement distingué par sa solidarité jusqu’ici.

It is all very easy for Mrs Frahm to talk big, because she comes from a country which has not, so far, exactly distinguished itself when it comes to such acts of solidarity.


Mais même cela, c’était déjà trop aux yeux de M. Loukachenko, et après les élections présidentielles - il l’a annoncé clairement dans son grand discours du mois dernier - il ne souhaite plus voir de mission de l’OSCE dans le pays.

Yet even that was too much for Mr Lukashenko, who made it unmistakably clear, in a major speech last month, that he wants no more OSCE missions in the country once the presidential elections are over.


M. Scott Brison: Monsieur le Président, je remercie le député pour son discours, qui était son premier ici, je crois, parce qu'il a parlé longtemps pour ne pas dire grand-chose.

Mr. Scott Brison: Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for what I assume must have been his maiden speech because he certainly went on for a long time and said very little.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Monsieur le Président, de ce côté-ci de la Chambre, nous constatons que les libéraux ont pris beaucoup de temps pour rédiger un discours du Trône qui, au lieu de nous donner de grands espoirs, n'était qu'une coquille vide.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Mr. Speaker, on this side of the House we were looking for a useful throne speech that the Liberals took so long to write.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand discours c’était ->

Date index: 2023-06-14
w