Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons faire apparaître très clairement » (Français → Anglais) :

Les notions de «marché réglementé» et de «système multilatéral de négociation» (MTF) devraient être clairement définies, et ces définitions devraient rester étroitement alignées l’une sur l’autre, pour faire apparaître qu’elles recouvrent réellement les mêmes fonctions de négociation organisée.

The definitions of regulated market and multilateral trading facility (MTF) should be clarified and remain closely aligned with each other to reflect the fact that they represent effectively the same organised trading functionality.


Afin de mieux faire apparaître l'importance politique de la recherche en tant qu'élément crucial du développement de la société, le lien entre le contenu de la recherche et le bénéfice net pour la société doit être clairement souligné.

In order to raise the political significance of research as crucial to the development of society, the link between the content of research and the net benefit to society must be clearly highlighted.


salue l'étude menée actuellement par la Commission sur le choix et l'innovation dans le secteur du commerce de détail; est convaincu que cette étude devrait faire apparaître clairement l'évolution et les moteurs du choix et de l'innovation au niveau du marché dans son ensemble.

Welcomes the Commission`s currently on-going study on choice and innovation in the retail sector; believes that this exercise would be instrumental in clarifying the evolution and drivers for choice and innovation at overall market level.


Le message que nous devons faire apparaître très clairement: notre idée, notre politique, c’est le partenariat.

This is something we must make crystal clear: our idea, our policy, is partnership.


Nous devons faire comprendre très clairement ce que nous attendons de la Russie et de Gazprom en matière de réciprocité.

We must make it abundantly clear what we expect from Russia and from Gazprom by way of reciprocity.


Nous devons faire connaître très clairement notre position au reste du monde.

We must make our position very clear to the rest of the world.


Les partis nationaux veillent à faire apparaître clairement leur affiliation à des partis politiques européens sur l’ensemble de leur matériel de campagne, dans leurs communications et lors de la diffusion de messages politiques dans les médias audiovisuels.

National political parties should prominently display their affiliation with European political parties in all campaign materials, communications and political broadcasts.


Les conclusions du rapport devraient clairement faire apparaître les lacunes constatées.

The conclusions of the report should clearly identify the deficiencies observed.


Dans l’intérêt du peuple palestinien et du président Abbas, nous devons donc faire savoir très clairement que, si le Hezbollah ne change pas de tactique, il sera inscrit sur la liste européenne des organisations terroristes, comme il l’est déjà sur celle des États-Unis.

So, then, it is in the interests of the Palestinian people and of President Abbas that we should make it quite clear that, if Hezbollah does not change tack, then it should be put on the European Union’s list of terrorist organisations, just as it already is on that of the United States.


S’il devait s’avérer qu’un État membre, grâce à ce type de législation, parvienne à empêcher la libre circulation des personnes et des travailleurs et occasionner des problèmes au niveau de la citoyenneté de l’Union, seriez-vous prêt à modifier les règles communes afin de faire apparaître très clairement l’impossibilité pour les instances nationales d’introduire ce type de restrictions ?

If it now appears that, with the help of this type of legislation, a Member State can prevent the free movement of labour and of citizens and create problems in terms of EU citizenship, would you be willing to alter the common regulations so that it is quite clear that individual countries cannot introduce restrictions of this kind?


w