Je pense que cette ambition incombe à la Conférence intergouvernementale et que les propositions émises pour diviser le Traité, les demandes effectuées pour faire apparaître clairement ces différences me semblent être fondamentales, comme l'est par exemple l'invitation faite au Conseil, lorsqu'il agit en tant que législateur, de le faire enfin dans la transparence et l'ouverture, et c'est pourquoi nous préconisons une séparation entre les fonctions exécutive et législative du Conseil.
This is also something the Intergovernmental Conference should strive for, and the proposals to divide the Treaty, the requests to make these distinctions clear, appear to me to be important, also the way in which, for example, the Council is at last bringing transparency and openness to its role as legislator, and we are therefore managing to separate the executive and the legislative.