Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des étapes suivantes et nous serons ensuite très " (Frans → Engels) :

Si j'en crois mon expérience et mes observations, et aussi les témoignages recueillis par ce comité, il me semble que très souvent, si ce n'est dans la plupart des cas, même si cela peut se produire à l'étape suivante, c'est la gestion qui identifie, recommande et, peut-être même ...[+++]

Again, drawing on experience and observation, and also on evidence before this committee, it seems that very often, if not most often, even though that may happen at the next stage, it is management that identifies, recommends and maybe even in some tentative way retains the services of an HR compensation consultant, and it is then picked up by the committee.


J'aimerais inviter maintenant M. Radford à traiter plus particulièrement de la campagne 2004 et des étapes suivantes et nous serons ensuite très heureux de répondre à vos questions au mieux de nos capacités (1610) Le président: Merci, monsieur Sprout.

What I'd like to do is to ask Mr. Radford now to turn to the specifics of 2004 and the next steps, and then we would be very pleased to respond to questions to the best of our abilities (1610) The Chair: Thank you, Mr. Sprout.


Si, en adoptant la résolution sur le Monténégro, nous souhaitons renouveler, de principe, l’engagement de poursuivre le processus d’élargissement de l’Union européenne et de permettre à tous les pays de notre continent de se développer sous l’égide de l’adhésion à l’Union, nous devons d’abord garantir l’accomplissement des étapes suivantes, tout d’abord pour le Monténégro, et ...[+++]

If, by adopting the resolution on Montenegro, we wish to renew, in principle, the commitment towards continuation of the process of European Union enlargement and towards enabling all the states of our continent to develop under the aegis of Union membership, then we first need to ensure fulfilment of the following steps, first of all for Montenegro, and then also for Serbia, Macedonia, Bosnia and Herzegovina and Albania, not forgetting Turkey of course ...[+++]


J’espère que nous serons plus ambitieux et que nous établirons un précédent pour les étapes suivantes de la construction des droits procéduraux qui, après le droit à l’interprétation et à la traduction, seront suivies par d’autres mesures telles que le droit à l’assistance judiciaire, le droit à l’information, le droit de communiquer avec les autorités consulaires etc.

I hope we will be more ambitious and set a precedent for the next stages in building up procedural rights which, after interpretation and translation, are followed by other measures like legal advice, right to information, right to communicate with consular authorities and so on.


Je voudrais maintenant me concentrer sur les étapes suivantes importantes pour la directive, car je crois qu’elle est très importante pour nous tous.

I would now like to concentrate on the next important steps for the directive because I do believe that this directive is very important for all of us.


L'étape suivante le conduira très prochainement à Paris, ensuite à Athènes et Nicosie.

The next leg of the tour will shortly take him to Paris, and then on to Athens and Nicosia.


Si l’on retrace le chemin parcouru depuis la CECA jusqu’à la Communauté économique européenne, puis jusqu’au prochain acte d’intégration de la Communauté européenne, et ensuite jusqu’à l’UE telle que nous la connaissons aujourd’hui, on survole l’histoire d’une réussite sans pareille dans le monde. Car il ne s’agissait pas seulement de 1945 et de la ...[+++]

If you trace a continuous line from the ECSC to the European Economic Community, through the next act of integration to the European Community and then to the EU as we know it today, you find a success story as yet unequalled in the world, for it looked not only to 1945, and to the end of a war of destruction on this continent; the next stages incorporated states that had, in the post-war era, had their own political changes to cope with, namely Greece, Portugal and Spain, and so the overcoming of their fascist d ...[+++]


Le sénateur Kinsella: Pour reprendre mon analyse logique de la chose, si nous n'avons pas de code de conduite, mais que nous avons des mécanismes, mécanismes qui auront été mis en place sous la pression du gouvernement du jour, nous essaierons ensuite d'élaborer un code de déontologie a posteriori — et Dieu seul sait si ces mécanismes conviendront pour faire respecter le code de conduite — pour ensuite passer à l'étape suivante ...[+++]

Senator Kinsella: Continuing with that development of what I find to be a logical progression of analysis, if we do not have a code of conduct but we have a machinery, and the machinery is set in place because of the pressure of the government of the day, we will be trying to develop a code of conduct to insert in an a posteriori fashion — and God knows whether or not the machinery would be appropriate to the enforcement of that code of conduct — and then going to the next step.


Mais, malheureusement, nous savons depuis Seattle qu’elle n’a pas besoin d’un bilan sérieux de l’étape précédente pour proposer de passer très vite à l’étape suivante.

But, unfortunately, we are aware since Seattle that the Commission has no need of a proper assessment of the previous stage before proposing that we go rapidly on to the next stage.


J'espère que nous pourrons ensuite dialoguer et discuter, et réfléchir aux questions suivantes : où en serons-nous dans 10 ans?

Then I hope we can have dialogue and discussion and think about these questions: Where will we be 10 years from now?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des étapes suivantes et nous serons ensuite très ->

Date index: 2023-08-06
w