Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des raisons économiques parfaitement valables " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas pourquoi il devrait être supprimé et j’espère vraiment que vous tiendrez compte des raisons parfaitement valables que j’ai avancées pour vous expliquer pourquoi il devrait être approuvé.

I see no reason for its suppression and hope very much that you will appreciate the entirely valid reasons I have set out as to why it should be approved.


Comme le Tribunal l’indique dans son arrêt (76), «en tout état de cause, la Commission ne saurait se fonder sur une insuffisance prétendue de contrôle pour ordonner la récupération de l’intégralité de sommes revendiquées, par le Royaume de Danemark, comme constituant une réserve nécessaire au service public, dès lors qu’un examen sérieux de l’ensemble des conditions juridiques et économiques ayant présidé à la constitution de cette réserve durant la période d’enquête était parfaitement ...[+++]

As the Court held in its judgment (76), ‘the Commission cannot base its decision to order the recovery of all the sums which, according to the Kingdom of Denmark, constituted a reserve which it was necessary to set aside for public service needs, on an alleged failure to carry out adequate checks, since it was perfectly possible, given the information available to the Commission, to examine seriously all the legal and economic conditions that governed the build-up of those reserves during the period under investigation and impossible, without such an examination, to take a valid decision as to whether those reserves were in fact necessar ...[+++]


La stabilisation d'un titre peut aussi être justifiée par des raisons économiques parfaitement valables.

There are also legitimate economic reasons for stabilising a security.


Lorsqu’une ville en particulier a été choisie comme site des institutions communautaires, il y a également immanquablement des facteurs politiques sous-jacents, ce qui est tout à fait justifié, bien que toute décision politique ne soit pas forcément valable, indépendamment de sa raison économique ou logistique.

When a particular city is chosen as the seat of a Community institution, there are always political factors involved, too, which is totally justified, although it does not follow that any political decision is valid, irrespective of its economic or logistical rationale.


Lorsqu’une ville en particulier a été choisie comme site des institutions communautaires, il y a également immanquablement des facteurs politiques sous-jacents, ce qui est tout à fait justifié, bien que toute décision politique ne soit pas forcément valable, indépendamment de sa raison économique ou logistique.

When a particular city is chosen as the seat of a Community institution, there are always political factors involved, too, which is totally justified, although it does not follow that any political decision is valid, irrespective of its economic or logistical rationale.


Néanmoins, j’admets l’existence d’exceptions, qui permettent à un État membre de suspendre les règles, pour des raisons parfaitement valables.

Nonetheless, I agree that there are exceptions, whereby a Member State may waive the rules, for perfectly valid reasons.


Aucune raison économique valable ne justifie de concentrer la production de tôles en acier magnétique en France et en Allemagne: en 2004, ThyssenKrupp a réalisé un bénéfice net de plusieurs millions d’euros à l’usine de Terni.

There are no valid economic reasons why the production of magnetic sheet steel should be concentrated in France and Germany: in 2004 ThyssenKrupp made a net profit of many millions of euros from the Terni plant.


La Commission a parfaitement conscience des raisons historiques, culturelles et d'opportunité qui ont conduit les Etats membres à adopter chacun un système administratif et économique différent en matière maritime et portuaire, notamment au plan des autorités de contrôle.

The Commission is perfectly well aware of the historical, cultural and other reasons why the Member States have each adopted a different administrative and economic system for maritime and port matters, in particular at the level of the supervisory authorities.


Le Comité économique et social ne voit aucune raison valable de ne pas soumettre les voitures de tourisme à la même règle de déduction forfaitaire que les autres catégories de dépenses visées dans ces propositions; il estime que cela contribuerait grandement à réduire la distorsion de concurrence et à restreindre l'ampleur de l ...[+++]

The Economic and Social Committee sees no compelling reason why passenger cars should not be subject to the same flat-rate deduction as the other categories of expenditure dealt with in these proposals and believes that this would make an important contribution to reducing the distortion of competition and restricting the scope for fraud and legitimate manipulation.


3.2 La Commission peut décider de mettre un terme à la convention en cas d'inexécution par le bénéficiaire d'une des obligations qui lui incombent, dès lors que cette inexécution n'est pas justifiée par des raisons techniques ou économiques valables et que le bénéficiaire, mis en demeure par lettre recommandée de respecter ses obligations, ne s'est toujours pas acquitté de celles-ci à l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la réception de cette lettre.

3.2 The Commission may terminate the agreement should the beneficiary, for no valid economic or technical reason, fail to honour one of the obligations under the agreement and, after being given notice by registered letter to comply with these obligations, has still failed to do so one month after receiving that letter.


w