Lorsqu’une ville en particulier a été choisie comme site des institutions communautaires, il y a également immanquablement des facteurs politiques sous-jacents, ce qui est tout à fait justifié, bien que toute décision politique ne soit pas forcément valable, indépendamment de sa raison économique ou logistique.
When a particular city is chosen as the seat of a Community institution, there are always political factors involved, too, which is totally justified, although it does not follow that any political decision is valid, irrespective of its economic or logistical rationale.