Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des questions pourtant fort légitimes » (Français → Anglais) :

C'était l'actuel premier ministre et il avait décliné cette préoccupation pourtant fort légitime.

It was the current Prime Minister, who dismissed this entirely legitimate concern.


Or, c'est du revers de la main que le ministre des Transports balayait nos propositions pourtant fort légitimes en déclarant de façon péremptoire:

However, with a wave of his hand, the Minister of Transport rejected our legitimate proposal, stating categorically:


Voilà pourquoi il est regrettable que le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles ait qualifié d'extrémistes numériques les Canadiens qui ont posé des questions pourtant fort légitimes au sujet du projet de loi.

That is why it was unfortunate to hear the Minister of Canadian Heritage denounce citizens' legitimate questions about the bill as digital extremism.


Monsieur le Président, depuis une semaine, les conservateurs sont incapables de répondre à une question pourtant fort simple.

Mr. Speaker, for a week now, the Conservatives have been unable to answer a very simple question.


Lorsque le Parlement pose une question pourtant fort simple, en l'occurrence pourquoi le premier ministre a congédié une ministre, ce dernier ne daigne même pas répondre.

When Parliament asks a simple question, why did he fire a minister, he will not even deign to answer.


Une position forte de l'UE sur la question des SDSG ne sera pourtant possible que si cette institution fournit un effort important dans ce sens.

A strong EU position on SRHRs will only be possible with a strong push from this institution.


Pourtant, l’incapacité de certains pays, comme le Royaume-Uni, à utiliser ce fonds, ce qui est son droit le plus légitime, dans des dossiers comme la fermeture de l’usine de Twining Tea à Andover, soulève quelques questions.

Yet failure by some countries, like the UK, to use this fund, which is its established right, in cases like the Twining Tea plant closure in Andover, raises certain questions.


13. invite le Conseil à se tenir prêt à s'engager avec l'Iran afin de parvenir à une solution négociée concernant la question nucléaire ainsi que les questions liées à la sécurité régionale, en tenant compte des intérêts et des inquiétudes légitimes de l'Iran en matière de sécurité, dans le cas où ce pays prendrait des décisions concrètes à cette fin; souligne qu'un tel engagement ne doit pas être pris au détriment de la promotion de la démocratie et des droits de l'homme ...[+++]

13. Calls on the Council to remain ready to engage with Iran in order to reach a negotiated solution to the nuclear issue, as well as regional security issues, taking into account Iran’s legitimate security interests and concerns, should Iran take concrete decision to that effect; points out that such an engagement should not detract from the promotion of democracy and human rights in Iran; is convinced that a democratic and strong Iran could play a key role in stabilising and pacifying the region;


Même si, hélas, les questions de financement restent plus en situation de questions que de résolution par l’absence de prise de décision forte dans ce domaine pourtant décisif pour le devenir du rail en Europe.

Unfortunately, however, the question of funding is still no nearer a solution, given the failure to take a firm decision in this area despite the fact that it is crucial for the future of the railways in Europe.


C'est une question que l'Union européenne et les pays donateurs essentiellement doivent se poser : savoir si dans des pays déterminés, comme le Mozambique, l'aide internationale n'est pas utilisée comme un instrument de pouvoir servant à légitimer un gouvernement à la limite de la démocratie et, de ce point de vue, si l'aide ne contribue pas à faire disparaître une paix fort précaire. ...[+++]

This is an issue that should be of fundamental concern to the European Union and the donor countries: whether in certain countries like Mozambique international aid is being used as an instrument of power to legitimise a government at the edges of democracy, and is thus helping to destroy a very shaky peace.


w