Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des propositions puis nous approuvons » (Français → Anglais) :

Après cela, nous entreprenons un processus d'évaluation des propositions puis nous approuvons le financement de certains bénéficiaires.

Then we go through a process of evaluating these proposals and then issuing the approvals to the recipients for funding.


Nous examinons chaque proposition que nous recevons pour déterminer si nous disposons de l'argent nécessaire pour y donner suite, puis nous approuvons ou rejetons la proposition.

When we receive a proposal and review it to determine whether we have the money, we either award it or not.


Nous avons privilégié l'écoute et la consultation, puis nous avons affiné nos propositions; je crois qu'elles assurent la sécurité juridique.

We have listened, we have consulted, we have refined our proposals; I believe we provide legal certainty.


Si la proposition que nous approuvons aujourd’hui permet des avancées dans l’étude des maladies neurologiques, des maladies auto-immunes ou du cancer, alors je crois que nous en bénéficierons tous.

If the proposal which we are approving today allows advances in the study of neurological diseases, auto-immune disorders or cancer, I believe that we will all benefit from it.


Mme Savage a fait une proposition que nous approuvons.

Ms. Savage made a suggestion that we support.


Ne voulant pas compromettre ce compromis sensible, nous n’avons pu, malheureusement, soutenir cette proposition dont nous approuvons totalement le contenu (amendement 133).

Because we did not wish to jeopardise this sensitive compromise, we were not, unfortunately, able to support the proposal, with whose content we fully sympathise (amendment 133).


La motion de résolution du Parlement européen contient certes quelques propositions que nous approuvons (nous avons déposé certaines d’entre elles), mais celles-ci ne compensent pas le contenu négatif de cette motion de résolution.

Certainly the EP motion for a resolution contains some proposals with which we agree – some of which we tabled – but they do not make up for the negative content of the motion for a resolution.


Nous formulons des propositions, puis nous persuadons les citoyens européens de leur apporter leur appui, que ce soit dans le cadre de nos parlements respectifs ou par voie de référendum.

We put forward proposals. We then persuade the people of Europe to support them, whether within our respective parliament structures or by referendum.


Tous les répondants feront parvenir leurs propositions, puis nous choisirons les trois meilleures et nous passerons à l'étape suivante, en juillet, c'est-à-dire une demande de propositions.

We will have respondents submitting their proposals, and then we will select the top three and move on to the next stage, which is in July, for a request for proposals.


Ce que j'escompte, c'est que la décision quant à la voie qu'il convient d'emprunter — celle de l'ACEE ou celle de l'Office national de l'énergie — sera prise tôt au cours du processus. Ainsi, si l'Office national de l'énergie se voit déléguer la responsabilité dans tel ou tel cas — et je crois qu'il en ira ainsi dans la vaste majorité des cas —, nous soumettrons directement l'affaire au Cabinet pour obtenir la réaction du gouvernement à l'égard de la proposition, puis ...[+++]s étudierons la demande de certificat de commodité et de nécessité, si une telle demande est soumise.

That is, if the NEB has a substitute authority in a case, which I believe will be the vast majority of cases, we take the matter all the way to the federal cabinet for a government response to the proposal and then go back for the proposed certificate of convenience and necessity, if one is recommended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des propositions puis nous approuvons ->

Date index: 2021-02-02
w