Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des finances pourra nous éclairer quant » (Français → Anglais) :

J'ai bon espoir que mon collègue, le ministre des Finances, pourra nous éclairer quant aux modalités de financement et aux paramètres du programme.

I'm hopeful that my colleague the Minister of Finance will shed some light on the financing of this particular program and its parameters.


U-Multirank permettra aux étudiants de faire des choix mieux éclairés quant au lieu de leurs études et nous fournira une image plus précise des résultats obtenus par les universités.

U-Multirank will enable students to make more informed decisions about where to study and give us a more accurate picture of how universities perform.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Toutefois, sur la base du rapport que la Commission nous remettra, j’espère que nous pourrons approfondir cette négociation en ayant aussi à l’esprit les conclusions que le groupe dont la Commission a confié la responsabilité à Jacques de Larosière pourra nous éclairer sur la façon d’organiser ce mécanisme de manière harmonisée dans le futur.

However, based on the report that the Commission will forward to us, I hope that we can take these negotiations further, while also bearing in mind the conclusions that the group, for which the Commission has entrusted responsibility to Jacques de Larosière, may give us on the way to organise this mechanism in a harmonised manner in future.


Peut-être que M. le commissaire pourra nous éclairer quelque peu quant à cette perspective excitante, mais étrange.

Perhaps the Commissioner could enlighten us on this exciting but strange prospect.


Je suis très rassuré pour l'Alliance canadienne, et d'ailleurs pour le projet de loi et pour la Chambre tout entière, par le fait que notre porte-parole en matière de justice, le député de Provencher, qui a été procureur général du Manitoba, pourra nous éclairer quant au processus.

I take a great deal of comfort for the Canadian Alliance and for that matter for the bill and for the House as a whole from the fact that our justice critic, the member for Provencher, as a former attorney general of Manitoba, will be able to bring a lot of light to the process.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, au nom du groupe des socialistes je me réjouis que ce débat ait enfin lieu au Parlement et salue la présence de la ministre Anna Lindh qui pourra nous éclairer sur la déclaration de l'annexe IV, devenue déclaration 23 ; selon nous, elle n'est pas seulement le fruit de la fatigue et de la lassitude du petit matin de lundi, elle représente également une modification, une évolution, qui n'est pas seulement repentir mais un changement politique ...[+++]

– (ES) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, on behalf of the Socialist Group, I would like to welcome this debate which is finally taking place in the European Parliament, and the presence of Minister Anna Lindh. It is she who can interpret for us the statement in Annex IV, which has become statement 23, which we do not believe was simply the result of fatigue and frustration during the early hours ...[+++] of Monday, but which is a modification, a development, and not merely repentance, but a political change towards greater democracy.


C'est donc avec une certaine perplexité que nous rendons compte que la Commission ne nous a pas encore éclairés quant à son plan pour faire face à cette situation.

This is why we are somewhat perplexed that the Commission has still not explained its plan to us for dealing with this situation.


Dans d'autres, nous voyons des cas qui ne sont pas encore régis par une loi ou un précédent (1640) Le gouvernement estime que nous avons besoin d'une commission du droit, une commission indépendante et objective, chargée de fournir au gouvernement des avis éclairés quant à la voie à suivre.

In others, we confront issues that have not yet been addressed by law or by precedent (1640) It is the view of the government that we need a commission with respect to law, a commission that is independent and objective to provide informed commentary to government on the directions it should take.


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, le ministre des Finances nous a tous éclairés quant il a dit qu'il n'est pas «dans l'esprit canadien» de remettre en question le soutien de ce gouvernement à un groupe de rebelles tamouls déterminé à détruire une culture.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Finance enlightened us all when he said that it is not in the Canadian mentality to question this government's support for a group of Tamil rebels determined to destroy a culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des finances pourra nous éclairer quant ->

Date index: 2024-07-20
w