Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des chemins soit nous nous laissons imposer " (Frans → Engels) :

Cela étant dit, comme la Tribune de la presse semble vouloir nous imposer le départ du projet comme condition préalable avant le début de toute négociation entre elle et le Service de radio-télédiffusion de la Chambre, puisque ça semble être une condition sine qua non pour la Tribune de la presse et que cette dernière a, semble-t-il, le droit de nous imposer des conditions sine qua non, eh bien soit, laissons démarrer le projet pour qu'une telle négociation puisse avoir li ...[+++]

That said, since the Press Gallery seems to want to demand, as a pre-requiwite, that the project be launched before any negotiation can take place between it and the House Broadcasting Unit, since this does seem to be a sine qua non condition for the Press Gallery, which apparently has the right to impose such conditions on us, then so be it—let us begin the project so that the negotiations ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Messieurs les Rapporteurs, en matière de politique de sécurité et de défense, l'Europe se trouve assurément à la croisée des chemins : soit nous nous laissons imposer - principalement par les faucons de l'actuel gouvernement américain - une ligne de conduite qui mènerait, surtout au Proche-Orient, à une crise encore plus dangereuse, soit l'Europe a le courage et la force de ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, rapporteurs, where its security and defence policy is concerned, Europe is definitely at a crossroads: either we allow ourselves to be forced, mainly by a few hardliners in the current US Government, into a course of action that would above all further deepen the crisis in the Middle East, or Europe has the courage and strength to break this vicious circle.


Essentiellement, si un expéditeur peut demander qu'on impose un tarif sur les chemins de fer canadiens qui lui permettrait d'expédier la marchandise jusqu'à un chemin de fer américain faisant affaire au Canada, nous recommandons que cette disposition soit applicable seulement si le chemin de fer américain doit également fournir les mêmes avantages au CN ou au CP quand i ...[+++]

Essentially, if a shipper can request that we require Canadian railways to offer a rate that would allow him to ship his products all the way to [an] American railway doing business in Canada, we recommend that this provision be applicable only if the American railway is also required to provide the same advantages to CN or CP when they are doing business in the United States.


Deux options, et seulement deux, sont possibles en l’état. Soit nous prenons le chemin de la gouvernance économique, de la coordination économique et d’un juge indépendant incapable d’imposer toute sanction, soit nous conservons les procédures automatiques existantes.

There are two options – and only two – in this state of affairs: either we move towards economic governance, economic coordination, and an independent judge incapable of imposing any sanctions, or we maintain the existing automatic procedures.


La réglementation que nous avons arrêtée impose une obligation d’étiquetage afin que les coûts puissent être imputés correctement et que des moyens soient disponibles pour effectuer le recyclage quelque soit la façon dont les États membres s’acquittent de cette tâche, et nous laissons cela très volontiers à la subsidiarité.

We have made labelling compulsory so that the costs can also be assigned and resources will be available for recycling, however the Member States do it – and we are more than willing to leave that to subsidiarity.


Nous laissons à la police le soin de faire cette détermination et soit d'inculper, soit d'imposer une interdiction de 24 heures, comme elle le fait couramment.

We leave it in the hands of the police to make that determination and either charge or issue a 24-hour prohibition, as they commonly do.


Le programme finance les compagnies de chemin de fer et les autorités routières afin d'améliorer les passages à niveau fédéraux partout au Canada et, dans le cadre du programme, la réduction portait également sur la partie fédérale de la contribution par projet, qui est passée de 80 à 50 p. 100. Afin d'éviter d'imposer des coûts supplémentaires aux autorités routières, soit ...[+++]

This is a program that provides funding to railways and road authorities to make improvements to federal railway crossings across Canada, and as part of that, the reduction involved also reducing the federal contribution portion per project from 80 per cent to 50 per cent. In order not to download costs to the road authorities, which are provinces and municipalities, we have proposed the following amendments to the Railway Safety Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des chemins soit nous nous laissons imposer ->

Date index: 2022-12-26
w