Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 1992 nous aideront grandement » (Français → Anglais) :

De fait, les systèmes de planification stratégique mis en place chez nous depuis 1992 nous aideront grandement à apporter les modifications nécessaires advenant l'adoption du projet de loi C-2.

I might also add that the strategic planning systems established by Elections Canada since 1992 will serve us well as we carry out this task, should Bill C-2 be enacted.


Nous apprécions grandement l'hospitalité dont le gouvernement et le peuple du Bangladesh font preuve depuis plusieurs décennies.

We greatly appreciate the hospitality extended by the Government and people of Bangladesh for many decades.


Vous avez tous eu l'occasion extraordinaire de faire votre marque dans nos discussions et de nous faire part d'observations qui, à terme, nous aideront grandement à rédiger notre rapport.

All of you have had a great opportunity to make an impact on our discussions and provided us with observations which, ultimately, will help a great deal in developing a report.


Nous amendons le règlement en vigueur depuis 1992 et j'aimerais à nouveau mettre en exergue les amendements, qui sont de la plus haute importance pour nous citoyens, et surtout pour les passagers et les membres d'équipage.

We are amending the Regulation that has been in force since 1992, and I would like to point out once again the amendments that are of the greatest importance to our citizens, and primarily to passengers and aircraft crew.


Depuis 1992, 535 projets ont été cofinancés au titre du programme LIFE-Nature dans l'UE et les pays en voie d'adhésion et ont grandement contribué à la conservation de la faune et de la flore sauvages.

Since 1992, LIFE-Nature has co-financed 535 projects in the EU and acceding countries, which have greatly contributed to the conservation of wild fauna and flora.


Le Traité offre en effet les fondements nécessaires pour introduire immédiatement les aides directes que nous réclamons depuis 1992, telles que la prime à la pollinisation.

The bases needed in order to introduce the direct aid now which we have lobbied for since 1992 are there for us in the Treaty.


C'est justement en regardant derrière nous, en regardant les progrès accomplis depuis 1992, Monsieur le Commissaire, que je ne parviens pas à partager votre évaluation ou l'évaluation positive que vous avez donnée du retrait, dans le chef de l'Union, de la résolution présentée en novembre aux Nations unies.

And it is precisely with a view to the past, when I look at the progress made since 1992, Commissioner, that I cannot share your positive reaction to the Union's withdrawal of its support from the resolution presented in November at the United Nations.


Nous le disons nous-mêmes depuis 1992 : le thème du débat est là.

We have been saying this ourselves since back in 1992: this is the topic of this debate.


Depuis 1992, nous avons réformé en profondeur les secteurs des céréales, des oléagineux et de la viande bovine, de sorte qu'ils ne requièrent plus que quelques ajustements ultimes pour que nous puissions affirmer que notre système est réellement compétitif et durable à la fois.

We already thoroughly overhauled the cereals, oilseed and beef sectors back in 1992, so all we have to do now is apply a few finishing touches, and then we will rightly be able to claim that our system is both competitive and sustainable.


Le fardeau des impôts est en hausse de 15 p. 100 depuis 1992. Les augmentations consenties au titre de la déduction d'impôt pour la garde d'enfants n'aideront pas davantage les familles, surtout les familles qui ne touchent qu'un revenu—elles ont été laissées pour compte—parce qu'un des parents a choisi de rester à la maison pour élever les enfants.

The increases in the child care expense deduction will not help families much either, especially—and these were overlooked—single income families where one parent chooses to stay home to look after the children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1992 nous aideront grandement ->

Date index: 2022-06-01
w