Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande était inacceptable » (Français → Anglais) :

Ses barons lui ont répondu que cette demande était inacceptable puisqu'ils ne recevaient rien du roi en retour.

His lords and his barons at that time said that this was inappropriate since they were receiving nothing in return from the king.


Premièrement, a-t-elle demandé au gouvernement albanais de lui fournir des informations complètes sur cet incident inacceptable, en soulignant qu'il était indispensable que les coupables soient appréhendés et punis conformément à la loi?

Firstly, has it asked the Albanian government to provide complete information about this unacceptable incident, stressing the need to arrest and punish the perpetrators in accordance with the law?


Les membres du comité représentant les quatre partis ont reconnu que le processus actuel de révocation était inacceptable et que nous devions adopter un système qui demande au gouvernement de respecter l'application régulière de la loi et les dispositions juridiques de la Charte canadienne des droits et libertés, en particulier les articles 7 à 14.

Committee members from all four parties agreed that the current revocation process is unacceptable and we must move to a system that requires the government to respect due process and the legal sections 7 to 14 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


14. est d'avis que, pour créer une société favorable au changement, le rôle d'un processus de prise de décisions économiques plus global est essentiel; rappelle que le Conseil européen de Bruxelles avait souligné qu'un niveau élevé de protection sociale était au cœur de la stratégie de Lisbonne; réaffirme qu'il est inacceptable que des personnes vivent en dessous du seuil de pauvreté et soient touchées par l'exclusion sociale; appuie l'invitation du Conseil européen de Bruxelles à renforcer les politiques de lutte contre la pauvret ...[+++]

14. Believes that, to create a society which welcomes change, the role of a more inclusive style of economic decision-making will be crucial; recalls that the Brussels European Council insisted that a high level of social protection was central to the Lisbon Strategy; reaffirms that it is unacceptable that people should be living below the poverty line and in a position of social exclusion; supports the Brussels European Council's call for the reinforcement of policies to combat poverty and social exclusion , with a view to adopting a comprehensive approach to renewing the decisive momentum given to the elimination of poverty by 2010 ...[+++]


Ce point politique était bien entendu inacceptable par la commission économique et monétaire et par le Parlement européen et nous a amenés à notre tour à demander à la Commission de bénéficier également d'un "call back" à travers notre résolution du 5 février 2002, demande à laquelle a répondu le Président de la Commission, M. Prodi, en séance plénière, sous la forme d'une déclaration solennelle en indiquant que la Commission s'efforcerait de tenir "le plus grand compte de la position du Parlement et des résolutions qu'il pourrait ado ...[+++]

This political situation was, of course, considered unacceptable by the Committee on Economic and Monetary Affairs and by the European Parliament, leading us to call in turn on the Commission, in our resolution of 5 February 2002, to likewise grant us a right of call back. The Commission President, Mr Prodi, responded to this request with a solemn declaration before the plenary affirming that the Commission would take 'the utmost account of Parliament’s position and any resolutions that it might adopt with regard to implementing measures exceeding the implementing powers provided for in the basic instrument'.


Il était sans doute inacceptable de leur demander un tel double effort, et je me félicite que nous ayons abouti ? un amendement 48, de Mme Sommer, qui recommande vivement Galileo et préconise d’attendre un rapport intermédiaire de la Commission pour déterminer dans quelles conditions nous effectuerons cette migration.

No doubt it was unacceptable to demand such a double effort from the sector, and I welcome the fact that we were able to agree on Amendment No 48, by Mrs Sommer, which strongly recommends Galileo and advocates waiting for an intermediate report by the Commission in order to determine the conditions under which we shall implement the switch.


Pour la même période, le Parlement a demandé et obtenu 249 millions d'euros et, ce faisant, il a également très clairement exprimé que, pour nous, il était inacceptable que la reconstruction des Balkans, pour nécessaire qu'elle soit, se fasse au détriment de la politique de développement et de la coopération au développement de l'Union européenne.

Parliament demanded EUR 249 million for the same period and achieved it, making the point very clearly in so doing that it is unacceptable as far as we are concerned to play the reconstruction in the Balkans – as important as it is – off against EU development policy and development cooperation.


Le Parlement a également reconnu que la manière dont ses services avaient traité les demandes d'informations des candidats au concours était inacceptable :

The Parliament also accepted that the way that its services had dealt with requests for information by the competition entrants had been unacceptable:


Le gouvernement a tenté de formuler diverses excuses concernant son goût évident pour le luxe. Il a notamment dit qu'il était inacceptable de remettre en question le coût de la sécurité aux sommets, comme si c'était une trahison que de demander des comptes sur les dépenses.

The government has been trying to test-balloon various possible excuses for its obviously caviar tastes, including asserting that questioning summit security costs is an unacceptable act, as if it is in the order of treason to question the expenses.


Je ne déchire pas ma chemise devant cela, mais le ministre nous a demandé si nous pensions être capables de.En tout cas, vous me donnerez des arguments pour que je puisse vendre cela au gouvernement, car le ministre nous a carrément dit que le statu quo était inacceptable.

I am not tearing my shirt when I hear that, but the minister asked if we thought we would be able to.Anyway, you will have to give me arguments so that I can sell this to the government, for the minister said bluntly that the status quo was not acceptable.


w