Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "date à laquelle nous avons découvert cela " (Frans → Engels) :

Dans notre cas, nous avons seulement découvert cette prestation après avoir traité avec le MAC pendant 11 ans, et la paye était seulement rétroactive à novembre dernier, date à laquelle nous avons découvert cela grâce au Dr Hughs, de Kingston, qui nous en a fait la recommandation.

In our case we only found out about it after 11 years of dealing with DVA, and the retroactive pay was only to November of last year, when we found out about it through Dr. Hughs in Kingston, who recommended it.


Nous avons découvert cela au cours des consultations, et il en est d'ailleurs fait état dans notre rapport.

We encountered all this during our consultations and indeed we find it in our report.


Nous avons avec la Russie un accord de la nation la plus favorisée depuis environ 1982, date à laquelle on a négocié cela.

We have had a most- favoured-nation agreement with Russia since around 1982 when it was first negotiated.


Néanmoins, nous avonsfaire des réparations sur cette route, ce qui a exigé une concession d'eau qui a été délivrée en mars 2008. Cela a porté au total à quatre ans et dix mois la période écoulée entre notre demande et la date à laquelle nous avons pu commencer les travaux.

However, we had to do some repairs to that road, which required a water licence, which was issued in March 2008, making the total period four years and ten months from application to when we could begin work.


Le Parlement s’est mis au travail il y a exactement six mois. Six mois se sont écoulés entre le moment où nous avons entamé l’étude du rapport et la date à laquelle nous avons voté. Entre-temps, plus de 700 000 personnes ont développé la maladie d’Alzheimer ou une autre forme de démence.

We began work in Parliament exactly six months ago: six months have passed between starting work on the report and the time of voting, during which more than 700 000 people have developed Alzheimer’s or some other form of dementia.


Je pense plus particulièrement aux événements survenus à Budapest le 23 octobre 2006, date à laquelle nous avons été les témoins d’une violation massive des droits de l’homme: des actes de violence et de maltraitance policière ont été perpétrés contre des personnes innocentes qui participaient à une commémoration pacifique.

I would like to refer specifically to events in Budapest on 23 October 2006 as we witnessed a mass violation of human rights when violent actions and abuses were committed by the police against innocent people attending a peaceful commemoration.


Le 1er janvier de cette année, date à laquelle nous avons pris en charge la présidence, se tenait, à Vienne, le concert de Nouvel An, évènement par lequel nous tentons de transmettre un peu d’optimisme et de gaieté dans le monde.

On 1 January of this year, the day on which we took over the presidency, the New Year concert was held in Vienna, an event in which we try to radiate a little optimism as well as merriment.


- (FI) Monsieur le Président, le Parlement travaille avec la convention d’Aarhus depuis 2000, date à laquelle nous avons reçu la version de la Commission relative au premier pilier de la convention: le droit des citoyens à l’information en matière d’environnement.

– (FI) Mr President, Parliament has worked with the Aarhus Convention since 2000, when we received the Commission’s version of the first pillar of the Convention: the right of the citizen to environmental information.


Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Présidente, nous voulons fixer le calendrier de manière à ce que, durant la présidence française, au mois de décembre 2000, nous puissions clôturer ce processus par une grande conférence générant des forces de tous les pays pour que les besoins et les capacités soient équivalents et que nous puissions par conséquent dire sincèrement que nous avons déjà le plan de ce que nous devons faire de la fin 2000 à 2003, date à laquell ...[+++]

Madam President, the timetable must ensure that, by December of this year during the French presidency, the process can be completed with a major conference of forces from all the countries to ensure that the needs and capacities match. We will then be able to say truthfully that we have a plan of what we must do between the end of the year 2000 and the year 2003 which is the date we have set for having this capacity available.


Donc des agents de police, des ingénieurs et des entrepreneurs civils — encore une fois, non seulement dans le cadre de la CIMIC; nous avons découvert cela tout à fait par accident.

' So civilian police officers or engineers or contractors — again not just in CIMIC; we've discovered this quite by accident.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date à laquelle nous avons découvert cela ->

Date index: 2022-01-18
w