Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons découvert cela » (Français → Anglais) :

Nous avons découvert cela au cours des consultations, et il en est d'ailleurs fait état dans notre rapport.

We encountered all this during our consultations and indeed we find it in our report.


Dans notre cas, nous avons seulement découvert cette prestation après avoir traité avec le MAC pendant 11 ans, et la paye était seulement rétroactive à novembre dernier, date à laquelle nous avons découvert cela grâce au Dr Hughs, de Kingston, qui nous en a fait la recommandation.

In our case we only found out about it after 11 years of dealing with DVA, and the retroactive pay was only to November of last year, when we found out about it through Dr. Hughs in Kingston, who recommended it.


Même si cela a été une expérience douloureuse, nous avons découvert à quel point la menace était sérieuse lors des deux crises du gaz entre la Russie et l’Ukraine, en 2008 et 2009.

Even though it was a painful experience, we found out just how very serious a threat this is during the two gas crises between Russia and Ukraine in 2008 and 2009.


L’énergie renouvelable est, bien sûr, essentielle à nos efforts en vue de réduire notre dépendance aux combustibles fossiles, mais parfois, comme nous l’avons découvert, certaines solutions peuvent engendrer d’autres problèmes et cela a sans aucun douté été le cas avec le débat sur la production de denrées alimentaires contre la production de carburant.

Renewable energy is, of course, central to efforts to reduce our dependency on fossil fuels, but sometimes, as we have discovered, solutions can lead to other problems, and that has certainly been the case in relation to the debate about food versus fuel production.


Nous avons découvert des cas d'enfants pas encore enregistrés dans le cas des passages aux frontières et c'est pour cela que j'attache une grande importance à l'identification.

We have discovered cases of children not yet registered at border crossings, and that is why I attach great importance to identification.


Nous avons découvert tout cela et d’autres choses encore parce que MM. Kurnaz et Arar étaient nos témoins: nous avions demandé qu’ils soient amenés devant notre commission sous escorte et nous les avons longuement interrogés, comme beaucoup d’autres, dont des victimes, des parents, des avocats et des magistrats.

We discovered that and other things because Mura Kurnaz and Maher Arar were our witnesses: we had asked for them to be brought before our committee under escort, and we questioned them at length, as we did many others, including victims, relatives, lawyers and magistrates.


Nous avons ainsi découvert l'existence d'Échelon et cela met évidemment en évidence un dilemme : d'une part, les États ont un intérêt légitime à se protéger et à protéger leurs citoyens, notamment par des mécanismes d'interception, contre les attaques et le terrorisme et, d'autre part, ces mêmes citoyens et entreprises ont besoin d'être protégés contre les abus que pourrait provoquer ce type de surveillance.

We have, of course, managed to ascertain that ECHELON exists, and this naturally highlights the dilemma arising, on the one hand, from the fact that countries have a legitimate interest in using interception as one means of protecting themselves and their citizens against attacks and terrorism and, on the other, from the fact that the same citizens, as well as companies, have a need for protection against the misuse of precisely this type of surveillance.


Nous avons eu une mauvaise expérience au Canada. Cela remonte à l'époque de la radio dans les années 1920 et 1930 lorsque nous avons découvert qu'il n'y avait tout simplement pas de place pour une voix canadienne à moins d'en créer une, à moins de légiférer pour lui assurer une certaine protection et pour veiller à ce que les voix canadiennes soient entendues, ce qui a conduit à la création de la Société Radio-Canada.

Our experience in this country is a sad one, going back to the days of radio in the 1920s and 1930s when we discovered there was simply no place for a Canadian voice unless we created it, unless we legislated some protection, some place for Canadian voices to be heard, which led to the creation of the Canadian Broadcasting Corporation.


Nous avons découvert cela, lorsqu'en avril 1995, cet organisme, Mme Brazeau et ses collègues, sont venus ici en Alberta pour assister à une réunion de l'ECMAS.

We found this out when in April of 1995 this body, Ms. Brazeau and colleagues, came out here to Alberta to address a meeting of ECMAS. She told me they hadn't.


Donc des agents de police, des ingénieurs et des entrepreneurs civils — encore une fois, non seulement dans le cadre de la CIMIC; nous avons découvert cela tout à fait par accident.

' So civilian police officers or engineers or contractors — again not just in CIMIC; we've discovered this quite by accident.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons découvert cela ->

Date index: 2021-09-02
w