Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce conflit très ancien » (Français → Anglais) :

Enfin, vous conviendrez avec moi que toutes les sociétés sont génératrices de conflits, et que le Myanmar a eu largement sa part, des conflits parfois très anciens.

Finally, I hope the committee might agree that all societies generate conflicts and Myanmar has had many conflicts, some with a long history.


Mme Carolyn Bennett: Je pense à l'avenir, croyez-vous réellement que la loi a exacerbé les conditions ou pensez-vous tout simplement que les séparations des couples qui ont des conflits très sérieux se résument à des conflits très sérieux et qu'il y a très peu de choses que la loi puisse faire pour modifier cette situation?

Ms. Carolyn Bennett: In looking to the future, do you really believe the act has exacerbated the conditions or are high-conflict separations simply high conflict and there's very little we can do in legislation to change the high conflict?


Il trouve son origine dans une recette des ménagères locales inspirée de très anciens plats en gelée.

It is based on a local household recipe derived from very old jelly dishes.


admet que la conclusion des accords de l'OMC sur le commerce des bananes a mis un terme définitif à un conflit très ancien avec les fournisseurs latino-américains de bananes et contribué à la conclusion des négociations portant sur plusieurs accords avec des pays d'Amérique latine; estime que cette avancée pourrait par ailleurs faire progresser les négociations sur le cycle de Doha et qu'elle a contribué à la conclusion des négociations sur les différents accords avec l'Amérique centrale ainsi qu'avec la Colombie ...[+++]

Recognises that the conclusion of the WTO agreements on trade in bananas put an end to a long-term dispute with Latin American and ACP partner countries’ banana suppliers, could facilitate progress in the Doha Round negotiations and has contributed to concluding the negotiations on the various agreements with Central America and Colombia and Peru; calls, nonetheless, for account to be taken of the commitments made to ACP partners and the interests of EU producers; calls, in order to avoid further disputes, for fair treatment to be guaranteed to all trade partners in Latin America, including those who have not concluded a trade agreemen ...[+++]


Les conserves d'auxides sont élaborées et conditionnées dans les conserveries situées sur le territoire géographique de la zone d'élaboration et inscrites dans le registre du Conseil régulateur conformément au cahier des charges. Elles sont préparées de manière artisanale selon les méthodes et procédés très anciens qui permettent au poisson de conserver ses caractéristiques naturelles.

The preserved bullet tuna and frigate tuna will be produced and packaged in preserving plants which are located within the geographical production area and have been entered in a register kept by the Regulatory Board; production and packaging will comply with the requirements of the specification, particularly as regards non-industrial processing involving methods and procedures used in former times which allow the fish's natural characteristics to be maintained.


Les seigneurs de la guerre, le terrorisme et la culture du pavot en Afghanistan font de ce conflit un conflit très différent de ceux qui se déroulent au Soudan, qui sont fondés sur les ressources ethniques et n'ont que très peu de rapport avec la dimension historique, socioéconomique, politique et environnementale de l'instabilité et de l'insécurité en Haïti.

The warlords, terrorism, and poppy culture in Afghanistan are not the same as the ethnic resource wars of Sudan, and they owe little, in turn, to the historical, socio-economic, political, environmental, and security dimension of Haiti's instability.


«Ces décisions mettent un terme à un conflit très long et très pénible entre les banques privées et publiques en Allemagne, en garantissant dans ce secteur le libre jeu de la concurrence, qui est dans l'intérêt tant des entreprises opérant en Allemagne que des consommateurs/contribuables et des banques elles-mêmes, dans la mesure où cela met fin à l'incertitude qui planait sur celles-ci dep ...[+++]

“These decisions close a very long and painful dispute between private and public banks in Germany thereby creating a level playing field in the sector which is in the interest of businesses operating in Germany, of the consumers/taxpayers and of the banks themselves as it removes the uncertainty which had been hanging upon them for too long,” said Competition Commissioner Mario Monti.


Il est évident que le manque de contrôle relatif à la délivrance du permis de conduire mène à différents types de fraudes à un niveau individuel, notamment par la demande de duplicata ou en repassant les épreuves de conduite dans un autre État membre, ainsi qu'à un niveau organisé, notamment en falsifiant ou imitant les modèles parfois très anciens de permis encore en circulation, non munis de protection.

The lack of monitoring of driver licensing is clearly leading to different types of individual fraud, in particular involving demands for duplicates and repeating the driving test in another Member State, as well as organised fraud, especially involving the counterfeiting or copying of models of driving licence which are very old but are still in circulation and are unprotected.


En particulier, l'Union a insisté auprès des pays candidats qui utilisent des réacteurs nucléaires de certains types très anciens qui ne peuvent être modernisés à un coût raisonnable pour qu'ils s'engagent à leur fermeture anticipée selon un calendrier fixé.

In particular, the Union has insisted that candidate countries that operate nuclear reactors of certain vintage types that cannot be upgraded at a reasonable cost commit themselves to their early closure according to a fixed timetable.


Cependant, la Communauté européenne est avant tout un exemple qui montre comment des Etats jaloux de leur indépendance, dont certains très anciens, et déterminés à préserver leur souveraineté se sont rapprochés d'anciens ennemis et d'anciens rivaux pour faire certaines choses ensemble.

Above all the European Community offers a model of how proudly independent states, some of great antiquity and determined to maintain their sovereignty, have come together with former enemies and ancient rivals to do certain things in common.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce conflit très ancien ->

Date index: 2022-05-17
w