Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croire que nous serions satisfaits " (Frans → Engels) :

Toutefois, les agriculteurs se sont toujours comportés au cours des 40 ou 50 dernières années de façon à nous faire croire que nous serions satisfaits de ce qu'ils allaient produire.

I certainly agree with you there. But I think agriculture's attitude over the past 40 or 50 years has been that we're going to produce it and you're going to like it.


M. Myers : Nous serions satisfaits avec le statu quo.

Mr. Myers: We would be happy with the status quo.


Nous aurions attendu de la Commission qu’elle s’adresse plus rapidement à la presse. Si toutefois les choses peuvent être éclaircies grâce ce débat, nous en serions également très satisfaits.

We would have expected the Commission to go to the press sooner, but if the matter can be cleared up through this debate, we will be very happy with that.


Nous serions très satisfaits, au sein de la commission des affaires juridiques, si ce budget permettait d’y contribuer, car nous aurions atteint un objectif essentiel.

If this Budget helps to do this, we in the Legal Affairs Committee will be content, for then an essential objective will have been achieved.


La recommandation du Conseil devrait être plus concrète et nous serions satisfaits s’il existait une législation européenne unique en la matière.

The Council recommendation should be more specific; what we want is uniform European legislation on this matter.


Si tel est le cas, nous persisterons à croire que nous pouvons nous estimer satisfaits car, rappelez-vous, si personne ne saute de joie, force est de constater que nous avons été capables d'agir dans le cadre d'objectifs particuliers que nous nous étions fixés.

If so, we maintain our position that we must be satisfied, because remember, nobody's jumping with joy, but we can see that we were actually able to act on the particular objectives that we had set ourselves.


En effet, elle le répète chaque fois, mais si le Parlement, Mme Hautala et l'ensemble de la commission des droits de la femme avaient suivi la position de Mme Lulling, nous ne serions pas ici aujourd'hui à dire que nous sommes satisfaits, parce que son hypothèse était absolument minoritaire.

She never fails to reiterate her opinion, but if Parliament, Mrs Hautala and the entire Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities had followed Mrs Lulling’s approach, we would not be here today expressing our satisfaction, for hers was without a doubt a minority proposal.


M. Cragg: Nous serions satisfaits de cette mesure législative comme point de départ.

Mr. Cragg: The basic response is that we would be comfortable with the legislation as a first step.


Nous ne demandons pas un document de 20 pages; nous serions satisfaits d'un document très succinct, d'une ou deux pages au maximum.

We are not looking for a 20-page document; we are looking for a very short, one- or two-page maximum, comparison.


Notre dette s'élève à 600 milliards de dollars. Je ne peux pas croire que nous serions en pire posture si les Canadiens avaient exercé un contrôle sur notre assemblée, au lieu des élus qui, selon le député d'en face, votent selon leur conscience.

When we look at the debt of $600 billion, I cannot believe for a second that we would be in more difficult straits if the people of Canada had been controlling this place instead of the elected people, who, according to the member over there, use their conscience on what they should be doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire que nous serions satisfaits ->

Date index: 2025-04-06
w