Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjoint devrait comprendre » (Français → Anglais) :

Ce type de coopération renforcée devrait comprendre de nouveaux domaines d’élaboration de normes et une promotion accrue des mécanismes concernant la préparation conjointe des normes.

Such improved cooperation should include innovative areas of standards development, and further promotion of mechanisms for the joint preparation of standards.


Le comité de la Chambre des communes a dit que tout régime applicable aux députés devrait comprendre un système de divulgation par les conjoints.

The House of Commons committee has said that any regime for members of the House of Commons should include a system of spousal disclosure.


(19 bis) Sans préjuger du rapport intermédiaire visé à l'article 11 du présent règlement et conformément à l'article 32 du programme-cadre Horizon 2020, les initiatives technologiques conjointes, en tant qu'instrument de financement particulier du programme-cadre Horizon 2020, devraient être l'objet d'une évaluation approfondie, faisant partie de l'évaluation intermédiaire Horizon 2020, qui devrait comprendre, entre autres, une analyse du degré d'ouverture, de transparence et d'efficience des partenariats public-privé qui sont constit ...[+++]

(19(a) Without prejudice to the interim evaluation referred to in Article 11 of this Regulation and in accordance with Article 32 of the Horizon 2020 Framework programme and as part of the Horizon 2020 Interim Evaluation, Joint Technology Initiatives as a particular funding instrument of the Horizon 2020 Framework Programme should be subject to an in-depth assessment which should include, inter alia, an analysis of openness, transparency and efficiency of public-private partnerships based on Article 187 TFEU.


(14 bis) Sans préjudice de l'évaluation intermédiaire visée à l'article 11 du présent règlement et conformément à l'article 26 du programme-cadre Horizon 2020, les initiatives technologiques conjointes, instrument de financement particulier, devraient faire l'objet d'une évaluation intermédiaire approfondie, laquelle devrait comprendre en particulier une analyse de leur degré d'ouverture, de transparence, d'effectivité et d'efficience.

(14a) Without prejudice to the interim evaluation referred to in Article 11 of this Regulation and in accordance with Article 26 of Horizon 2020 the Joint Technology Initiatives as a particular funding instrument should be subject to an in-depth interim assessment, which should specifically include an analysis of their openness, transparency effectiveness and efficiency.


23. estime qu'une Charte européenne des petites entreprises devrait comprendre des dispositions garantissant que les chefs d'entreprises et les conjoints aidant contractent une assurance couvrant les soins de santé, l'invalidité et les pensions de retraite; rappelle sa résolution de janvier 1997 invitant la Commission à proposer une modification de la directive 86/613/CEE du 11 décembre 1986 sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris une activité agric ...[+++]

23. Considers that a European Charter for Small Enterprises should include provisions ensuring that, where those at the head of such undertakings are assisted by their spouses, both subscribe to health, disability and pensions insurance schemes; recalls its resolution of January 1997 calling on the Commission to propose an amendment to Directive 86/613/EEC of 11 December 1986 on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity, including agriculture, in a self-employed capacity, and on the protection of self-employed women during pregnancy and motherhood, so as to improve the situation of ...[+++]


Cette ère devrait comprendre aussi le mariage entre conjoints de même sexe et mes parents.

This era should include same-sex marriage and my parents.


Je crois que cela devrait comprendre une série de modules détaillés de formation conjointe patronale-syndicale sur les relations de travail, les négociations collectives et la résolution de différends. J'estime aussi que le conseil d'administration de l'école devrait obligatoirement comprendre des représentants des fonctionnaires.

I believe it should include a series of detailed joint union-management training modules on labour relations, collective bargaining and dispute resolution, I also feel that the School's board of governors should be required to include government employee representatives.


Cette démarche officielle de consécration solennelle d'une union civile devrait comprendre une déclaration publique d'engagement mutuel, donnant lieu à des engagements et promesses de fidélité et de loyauté entre les conjoints (1055) Le vice-président (M. John McKay): Monsieur Vandezande, êtes-vous sur le point de conclure?

This official process governing the establishment and solemnization of civil unions should require a public declaration of mutual commitment containing appropriate pledges and promises confirming the partners' mutual faithfulness and loyalty (1055) The Vice-Chair (Mr. John McKay): Mr. Vandezande, are you close to the end?


À cette fin, une coopération structurée entre les services d'immigration nationaux, les gardes-frontières, les services de police et les autres services répressifs responsables de la lutte contre l'aide à l'immigration clandestine et à la traite des êtres humains devrait être établie et comprendre l’échange et l’analyse conjointe de renseignements.

To that end, structured cooperation between national immigration services, border guards, police and other law enforcement agencies responsible for combating facilitated illegal immigration and human trafficking should be established, which should also include exchange of intelligence data and their joint analysis.


Premièrement, mon comité est convaincu que le programme d'études devrait comprendre une série de modules détaillées de formation conjointe patronale-syndicale sur les relations de travail, les négociations collectives et la résolution de différends.

First, my committee believes very strongly that the curriculum should contain a series of comprehensive units for joint union–management training in labour relations, collective bargaining, and conflict resolution.


w