Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette ère devrait " (Frans → Engels) :

Au cœur de ce paquet de mesures sur la transparence fiscale présenté aujourd'hui, on trouve une proposition législative dont l'objectif est d'améliorer la coopération entre les États membres en ce qui concerne leurs décisions fiscales en matière transfrontière. Cette proposition devrait marquer le début d'une ère nouvelle en matière de transparence.

The central component of today's Transparency Package is a legislative proposal to improve cooperation between Member States in terms on their cross-border tax rulings and it aims to mark the start of a new era of transparency.


que la stratégie numérique pour l'Europe joue un rôle essentiel dans la stratégie «Europe 2020» et qu'elle devrait former un ensemble cohérent avec les autres composantes de cette stratégie et les autres initiatives phares qui seront présentées prochainement, notamment «Une Union pour l'innovation» et «Une politique industrielle à l'ère de la mondialisation»,

the Digital Agenda for Europe plays a key role within the ‘Europe 2020 Strategy’ and should be consistent with the other components of this strategy and with other forthcoming flagship initiatives such as the ‘Innovation Union’ and ‘An Industrial Policy for the Globalisation Era’,


Cette ère devrait comprendre aussi le mariage entre conjoints de même sexe et mes parents.

This era should include same-sex marriage and my parents.


Le vote d'aujourd'hui devrait contribuer à l'adoption rapide de cette mesure importante qui vise à faire entrer dans l'ère du numérique les règles européennes régissant les droits d'auteur, comme l'ont demandé les chefs d'État et de gouvernement de l'UE lors du sommet de Lisbonne.

The Parliament's vote today should help to ensure the rapid adoption of this important measure to bring European copyright rules into the digital age, as requested by the EU's Heads of State and Government at the Lisbon Summit.


J'ai l'intention d'appuyer le projet de loi, mais mon appui est tempéré par un optimisme prudent, car il subsiste beaucoup de questions au sujet de ce qui peut être ou devrait être réalisé dans cette nouvelle ère de commerce international.

I intend to offer my support to this bill, although I must admit my support is tempered by cautious optimism.


Je veux bien que vous créiez des comités, mais une telle contamination ne devrait pas se produire en cette ère de l'environnement.

It is fine with me if you want to strike some committees, but contamination on this scale shouldn't be happening in this environmental age.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette ère devrait ->

Date index: 2025-07-02
w