Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclure que vous nous recommandez vivement » (Français → Anglais) :

Le président: Aurions-nous raison d'en conclure que vous nous recommandez vivement de prévoir immédiatement un programme de formation à l'intention des membres du nouveau conseil?

The Chairman: Is it fair to conclude that you would urge an immediate orientation program for the new board?


Vous avez dit que dans le chapitre 6, vous recommandez vivement au gouvernement de fournir aux parlementaires des projections financières à long terme qui tiennent compte de l'incidence possible du vieillissement des personnes nées pendant l'explosion démographique sur les finances publiques.

You referred to your comments in chapter 6, where you urge the government to provide parliamentarians with long-term financial projections that capture the potential impact of the aging baby boom generation on future government finances.


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Au lieu de cela, vous nous recommandez des produits synthétiques, des produits qui sont fabriqués par l'industrie, où beaucoup de gens gagnent des montagnes d'argent.

No, you are recommending artificial substances to us, substances that are simply mass-produced by an industry where many people earn great fortunes.


Si vous deviez avoir raison, Monsieur Aznar, nous devrions en conclure que vous vous présentez aujourd'hui ici en tant que président d'une institution étrangère.

If your approach were correct, Mr Aznar, we would have to concluded that you are appearing here today as a President of a foreign institution.


J'espère que vous vous y intéresserez vivement et que vous nous aiderez à en faire une réussite.

I hope all of you will take great interest in and help us make this a success.


- (DA) Je vous remercie vivement pour votre réponse, mais il est question de poissons et de coquillages que nous consommons habituellement et dont nous recommandons généralement aux citoyens européens une consommation abondante.

– (DA) Thank you very much for your answer. We are concerned here with ordinary, edible fish and shellfish, of which we normally recommend people in Europe to eat plenty.


Les membres du comité ont dit vouloir regarder cette vidéo que vous nous recommandez vivement.

The committee has agreed that they want to see this video, which you're highly recommending.


Ce que vous recommandez vivement, c'est qu'on s'en serve, apparemment par le biais de la réglementation, pour accomplir les choses que vous jugez indispensables.

Your strong recommendation is that it be used, apparently through regulation, to do the things that you think need to be done.


Faites-nous part des suggestions constructives, des idées, des propositions que vous avez sur la façon dont nous pourrions remédier aux points faibles de notre politique actuelle: je vous y engage vivement.

I would urge you now to give us constructive suggestions, ideas or proposals on how to tackle the weaknesses of our current policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclure que vous nous recommandez vivement ->

Date index: 2025-03-27
w