Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «décidons tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On procède alors comme l'a expliqué François ou Guy, mais comme David l'a également fait.et il y en a que nous décidons tout simplement de fermer.

So they'll do what François or Guy said, but David also said.and there are ones where we just close them.


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Je soutiens que si nous décidons de ne plus respecter cette pratique que nous avons essayé de mettre en place pour faciliter le débat, le consentement ne sera tout simplement plus accordé parce que cela pourrait entraîner des débats ou des périodes de questions qui n'en finissent plus.

I maintain that if we decide to no longer allow this practice, which was an attempt to facilitate the debate, leave will simply no longer be given because it could lead to interminable debates or question periods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison des pressions, nous décidons tout simplement d'harmoniser et de confier la responsabilité aux provinces.

Because of the pressure, we just kind of harmonize and turn it over to the provinces.


Quand nous décidons de proposer une directive, ce n'est que la première étape d'un long processus et la directive peut, comme chacun sait, être modifiée par le Conseil de ministres et par le Parlement européen, être rejetée ou tout simplement être retardée indéfiniment.

If we decide to put forward a Directive, that is only the first stage in a long process, and everybody knows that the Directive can be modified in the Council of Ministers and the European Parliament, or indeed can be rejected or simply delayed indefinitely.


Ici, nous parlons d'obligations en droit qui sont dues et nous décidons qu'une certaine catégorie d'entre elles, en fait la catégorie prétendument la plus importante, ne sera tout simplement pas traitée.

Here we are dealing with legal obligations that are owed and deciding that a certain class of them, indeed the most important class, arguably, will simply not be dealt with.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     décidons tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidons tout simplement ->

Date index: 2021-11-04
w