Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous recommandons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


La loi favorise la concurrence dite «totale», un concept que les gens rejettent de plus en plus au fur et à mesure qu'ils se rendent compte que la concurrence, surtout dans les marchés de monopole ou les marchés où d'importants services sont offerts au public, exige un certain niveau de surveillance que ne prévoit pas la loi actuelle et dont nous recommandons la mise en place.

The act belongs in the category of the “let it rip” kind of theory of competition, which I think has gradually fallen into disfavour as people understand that the introduction of competition, particularly in monopoly markets or in markets that involve important public service, takes a degree of superintendence that is not present in this particular act which we are recommending be implemented.


Deuxièmement, si le concept d'EACL est retenu comme solution la plus acceptable une fois franchies toutes les étapes recommandées, les gouvernements devraient demander à l'agence de gestion des déchets de combustible nucléaire, la nouvelle agence dont nous recommandons la création, de concert avec Ressources naturelles Canada et la CCEA, d'examiner toutes les lacunes sociales et techniques du concept d'EACL tel qu'il nous a été présenté.

Secondly, should the AECL concept be chosen as the most acceptable option after all the recommended steps have been undertaken, then governments should direct the nuclear fuel waste management agency, the new agency that we recommend should be set up, together with Natural Resources Canada and AECB, to review all the social and technical shortcomings in the AECL concept as it was presented to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Cela s'appliquerait également aux documents confidentiels du Cabinet, dont nous recommandons, nous y reviendrons, le classement parmi les exceptions, plutôt que les exclusions.

That would apply equally to cabinet confidences, which, as we'll see as I go along, we're recommending be an exemption rather than an exclusion from the legislation.


Pour ces dispositions qu'on retrouve aux articles 13 à 23, nous proposons notamment que toutes les exceptions aient un caractère discrétionnaire, sauf pour l'article 19, qui offre déjà une telle possibilité, et l'article 69, qui traite des documents confidentiels du Cabinet, dont nous recommandons l'application obligatoire.

In the exemption sections, sections 13 to 23, the key is we're proposing that all exemptions be discretionary, with the exception of section 19, which has a type of discretion built in that we'll discuss, and with respect to section 69, cabinet confidences, which we're recommending be mandatory.


Le label peut être redimensionné, mais doit conserver les mêmes proportions, Pour des questions de lisibilité, nous recommandons que le label ne soit pas reproduit à une taille inférieure à 0,375 pouce ((3/8”; 9,5 mm) pour impression.

The mark may be resized, but the proportions must be maintained. For legibility, we recommend that the mark not be reproduced smaller in width than.375 inch (3/8″; 9.5 mm) for print.


Nous considérons que, dans l'ensemble, il en résultera un Code amélioré—ce que nous souhaitons depuis des années—dont nous recommandons l'adoption sans modification.

We recognize that this package as a whole delivers an improved Canada Labour Code, something that's been needed for many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous recommandons ->

Date index: 2022-03-20
w