Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire l’a formulé beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Je voudrais terminer en disant – mais M. le commissaire l’a formulé beaucoup mieux que moi en posant une question fondamentale – que voulons-nous de la Chine?

I would like to close by saying – the Commissioner put it much better than me by asking a fundamental question – what do we want from China?


La deuxième est d'offrir une autre formule, qui marcherait bien pour des pays comme le Canada, l'Australie et les États-Unis, et qui marcherait beaucoup mieux pour la Chine et l'Inde que la formule actuelle. Nous pourrions ainsi rallier à nous d'autres pays qui ont des intérêts similaires et façonner le débat de cette manière.

I think the other way to say it is here is a counter formula that actually works for countries like Canada. It would work for Australia, it would work for the U.S., it would work actually much better for China and India than the current formula, and we can get a different constituency that has more of our similar interest in mind on side and drive policy discussion that way.


Jusqu'à maintenant, ce rôle a essentiellement été joué par le secrétaire général, mais il est clair qu'un agent indépendant — semblable à notre vérificateur général ou au commissaire à l'information — serait mieux placé pour faire enquête sur les violations et formuler des recommandations.

Until now, this role has largely been played by the Secretary General, but it is clear that an arm's length officer — not unlike our Auditor General or Information Commissioner — would be better positioned to investigate violations and make recommendations.


Selon moi – et je regrette de devoir le dire, Monsieur le Commissaire – nous ne serons pas mieux ou du moins pas beaucoup mieux préparés en cas de prochain conflit.

In my view – and I am sorry to have to say this, Commissioner – it seems to me that we will be no better, or at least not much better, prepared the next time this happens.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est déjà assez tard et mes collègues députés ont déjà formulé beaucoup de remarques judicieuses.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is already rather late, and my fellow Members have already made many good points.


Il faut toujours frapper un juste équilibre, et pour la plupart de ces déterminants structuraux, certaines provinces ont beaucoup mieux réussi à fixer des conditions que d'autres. J'estime que les provinces auraient beaucoup à apprendre les unes des autres en ce qui concerne les formules efficaces.

I think there's always that balance to be done, and for most of these, for the structural determinants, there are some provinces that have been much better in setting up some conditions than others and I think that the provinces should really learn from each other in terms of what's working.


C'est peut-être grâce à sa simplicité et à la façon dont elle était appliquée que la loi donnait de meilleurs résultats (1715) Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough pour les commentaires qu'il a formulés au sujet de l'ancienne loi, qui, selon lui, parce qu'elle ne comportait pas tous les plis et replis de la nouvelle loi, fonctionnait beaucoup mieux.

It was that act's simplicity and the way in which it was enforced that made it work in perhaps a more proficient way (1715) Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, I commend my colleague from Pictou Antigonish Guysborough on his comments in regard to the way the old act worked and the feeling that it worked much better because of the convolution of the new act.


Je crois que cette formule s'adapte beaucoup mieux à la nécessité d'une intégration de la péninsule ibérique au reste du continent européen.

I believe this formula is much better suited to the need for the Iberian Peninsula to be integrated with the rest of the continent of Europe.


- Madame la Présidente, je voudrais poser une toute petite question à M. le Commissaire concernant la formule qu'il a trouvée, qui m'a vivement frappé et qui m'amuse beaucoup : c'est celle de "la photographie volontariste".

– (FR) Madam President, I have a very small question for the Commissioner about the expression he came up with, which I found quite remarkable and highly amusing.


Je pars du principe que si le projet de loi C-54 est adopté par cette Chambre et le Parlement, nous serons beaucoup mieux outillés qu'auparavant pour lutter contre ce genre de problème, car les pratiques de gestion de l'information de Bell Canada relèveraient alors de la compétence du bureau du commissaire à la protection de la vie privée.

I am assuming that if Bill C-54 passes this chamber and Parliament, we will go a long way toward getting a handle on that kind of problem, because Bell Canada's information management practices then would come within the purview of the office of the Privacy Commissioner.


w